Выбрать главу

Капитан, старый морской волк, понял, что пароход попал в водоворот, наподобие Мальстрема у берегов Норвегии, но только гигантского размера.

«Аквилегу» со все возрастающей скоростью несло к неведомому центру.

Что ожидает там злосчастное судно? Вернее всего — гибель!

Капитан не мог скрыть истины от своего помощника. Экипаж тоже вскоре узнал, что с судном творится неладное. Постепенно слух этот разнесся и среди пассажиров.

Капитан был вынужден рассказать все.

— Молитесь! Бог может совершить чудо!

Началась паника, люди обезумели от страха, несколько человек моментально сошли с ума и побросались за борт. Иные бесновались, оглашая воздух рыданиями, другие молились часами, не вставая с колен, многие впали в состояние полного отупения и неподвижно сидели в ожидании своей участи.

Матросы с частью пассажиров предались необузданному пьянству, и было несколько попыток насилия над женщинами.

Наконец, перед глазами погибавших показался довольно большой остров, огражденный скалистыми рифами, наподобие крепостных фортов.

Сильное течение создало здесь прибои и повсюду взлетали к вершинам скал чудовищные горы белоснежной пены.

— Там наша смерть! — сказал вполголоса капитан своему помощнику.

И все хмельные матросы, измучившиеся от ожидания смерти пассажиры поняли, что конец наступит через какой-нибудь час.

Кому-то взбрела в голову дикая, шальная мысль:

— К шлюпкам!

Люди бросились исполнять этот, неведомо кем данный приказ, который мог только ускорить гибель.

Предостерегающий голос капитана терялся в грохоте прибоя, в завываниях безумной толпы.

Шлюпки были быстро переполнены и, как более легкие, понеслись вперед и скоро исчезли из глаз.

А еще через несколько минут раздался ужасный треск… «Аквилега» со всего размаха налетела на груду скал и, взброшенная на них, вся разбитая, упала дальше, на какой-то пустынный берег…

III

К разбитому пароходу по тихой заводи, находившейся между берегом острова и скалистыми рифами, подплыли две лодки.

В одной сидел кряжистый старик и могучими взмахами весел то и дело опережал другую, где гребли двое: среднего возраста красивый брюнет с изящными чертами и белокурый юноша, розовый, как херувим.

Приставши к развалинам «Аквилеги», все трое выскочили на камни.

Старик расправил свои могучие плечи и сурово произнес:

— Богатая будет добыча. Это вроде того парохода, который достался нам два года тому назад.

— Какая в этом польза! У нас и так всего много! — возразил ленивым голосом брюнет.

— Может быть, там есть что-нибудь новое с земли, что-нибудь очень интересное, — волновался юноша.

На разбитом судне было множество вещей и припасов. Островитянам хватит работы по одной перевозке не на одну неделю. Обошли весь пароход, видели полураздавленные трупы капитана и его помощника. Старик откупорил какую-то пузатую бутылку и с удовольствием глотнул из нее, громко крякнув:

— У нас еще такой нет!

Брюнет продолжал брезгливо смотреть на все и лишь несколько оживился, увидав газеты и книги.

Юноша с детским любопытством лазил по всем закоулкам, разглядывал каждую мелочь.

Вдруг раздался его молодой, призывный крик:

— Идите сюда! Идите скорей!

Брюнет и старик поспешили на зов.

Нина Калистратова лежала на полу каюты, но, по-видимому, не потерпела во время аварии никаких повреждений. Лицо ее было спокойно, глаза закрыты, и только мертвенная бледность заставляла думать, что она покончила счеты с жизнью.

— У нее сердце бьется! Она живая! — торопливо вскрикивал юноша.

Брюнет стал перед девушкой на колени, долго выслушивал грудь, потом поднялся и начал делать обычные приемы для искусственного восстановления дыхания.

Прошло уже немало времени, а девушка не приходила в себя.

— Постой-ка, я попробую свое средство, — сказал старик и, разжав Нине зубы, влил в рот несколько капель крепкого вина.

Щеки девушки слегка зарозовели, грудь высоко поднялась, она тяжело вздохнула и открыла глаза…

В уютном домике, построенном среди чудной тропической зелени, брюнет рассказывал только что спасенной девушке о том, куда она попала.

Старик и юноша сидели тут же.

— Мы все трое, как и вы, — потерпевшие крушение. Я, как видите, русский. Он — старый матрос, англичанин, а этот попал с нами вместе еще совсем мальчиком, да и теперь ему всего двадцатый год. Он — из немцев.

Шесть лет тому назад нас выбросило сюда.

Остров был необитаем, хотя мы нашли на нем вот этот самый дом, а невдалеке от него валялись человеческие кости. Очевидно, что кто-то жил здесь раньше и умер от болезни или старости. Наш остров находится в необычайных условиях: он помещается в центре громадного водоворота, в который иногда затягивает корабли, и тогда гибель их неизбежна. Редко кто спасается. За шесть лет вы первая.