Выбрать главу

Все кивают, склоняют головы, продолжают трудиться дальше. Больше они не прерываются.

Не далее, чем в километре оттуда, в комнате башни трое других мужчин изучают свои карты и смотрят из окна. Один из них жестикулирует указкой. — Автомобиль, о котором шла речь, в условленное время пересечёт Итальянский мост, будучи замаскирован под фруктово-овощной фургон. Они рассчитывают без затруднений попасть на территорию Королевского и Императорского Дворца через центральный проезд сзади и остановиться лишь у дверей малышовой палаты в Лечебнице для детей дворцовых слуг. Там, для большего правдоподобия, они выгрузят несколько ящиков сельхозпродукции. Затем, один за другим, те люди покинут место действия. Тормоза и колеса уже повредят, так что автомобиль не сможет легко уехать. Как обычно, в три часа Король-Император явится в лечебницу с пятнадцатиминутным визитом, считается, что этот визит включает и палату, и адская машина должна сработать в четверть четвёртого. — Он указывает на часы.

Все присутствующие в мундирах; но это мундиры необычного вида, полностью лишённые любых знаков различия. Один из мужчин спрашивает: — Насколько точен отчёт?

— Наш тайный агент уверяет нас, что совершенно точен.

Наступает тишина, прерываемая лишь звуками необъятной столицы внизу, на расстоянии сливающимися в единый непрерывный ропот, словно некий далёкий и непрерывный прибой. Затем кто-то произносит: — Это ужасная перспектива.

Другой отвечает, слегка пожав плечами: — Все якобинские перспективы ужасны. Именно поэтому их всех следует уничтожить, вместе с их перспективами, какие бы имена они не носили: демократы, социалисты, республиканцы, реформаторы, анархисты, консерваторы — будто существующая система достойна консервации! Одна лишь реакция может спасти всех нас. Реакция, что полностью сметёт такую дьявольщину, как представительное правительство, религиозная терпимость и всё прочее. Грязь! Грязь! Каждая перемена, произошедшая с 1789 года, вышла из грязи и ведёт в грязь, куда и должна.

Кто-то откашливается. — Значит, партнёр, вы совершенно уверены, что нам не следует сообщать Августейшему Дому?

— Определённо, нет! Якобинцев следует уничтожить и именно такое действие с их стороны сможет вызвать реакцию, омерзение, которое их уничтожит. Всех их! Все они должны умереть! Пусть чернь восстанет и сделает это; а потом мы уничтожим и чернь!

Вид из окна башни охватывал всю близлежащую Готскую низменность; один из присутствующих произносит: — Думаю, заполыхает вся Готская низменность… потом вся Скифия… и Паннония: затем Трансбалкания…

— Учёные говорят, — бормочет другой, — что предками современных скифских готов были геты из Дакии, а вовсе не вестготы и не остготы; а ещё учёные говорят, что они произошли от гаутов Южной Скандии… и к тому же учёные не согласны со строками Овидия о гетах: «Haec mihi Cimmerio bis tertio ducitur aestas Litore pellitos inter agenda Getas»[4] про тех гетов, о которых сообщал Беовульф за века до того, как с ними столкнулись в Северном и Балтийских морях? Так говорят учёные.

— К чёрту всех учёных! Взорвать и учёных тоже!

Слышится покашливание. — Император же не учёный… как насчёт Императора?

Ответ был краток. — Император — святой и ему уготовано место на Небесах. Пусть война продолжается.

— Но…

— Враг определяет условия этой войны. Пусть война продолжается.

— Кто это был? — спросил Магнус.

Юный корнет-служитель улыбнулся. — Это? Это — Эмма-Каттерина.

— Кто?

Эмма-Каттерина. Может, её матушка и была «братиславской буфетчицей», подобно тому, как мать дона Хуана Австрийского[5] была «регенсбуржской прачкой»: но, в отличие от дона Хуана, чей отец был императором Священной Римской империи, отец Эммы-Каттерины был всего лишь захолустным дворянином из еле-еле объединённых обособленных захолустных княжеств — и ещё, в отличие от дона Хуана, она была законнорожденной.

Впалая Площадь, как бегло заметил Магнус, имела вид своеобразной долины, углубляющейся посередине, где струилась река, разбиваясь на отдельные потоки и обтекая чёрный утёс. Если присмотреться повнимательнее, то река — это обычная толчея, а утёс, движущийся против течения и разделяющий его — необъятная, незабываемая, колоссальная фигура Эммы-Каттерины, Вдовствующей Маркграфини Истра, Вдовствующей Великой Герцогини Дубровника и Титульной Королевы Каринтии… или же Тантушки, Маммушки, Толстухи Эмми, Её Тучности и Большой Катинки: с головы до пят в немного позеленевшем за долгие годы старомодном чёрном платье и сопровождаемая теми же, кто ехал вместе с ней в общественном поезде: «три ведьмы и поп», как их обычно описывали. Вдобавок, она являлась вдовой сводного брата Игнаца Луи, Короля-Императора Скифии-Паннонии-Трансбалкании, как ныне называли Триединую Монархию. Экономность Эммы-Каттерины слыла притчей во языцех; даже сейчас она шла пешком через всю Беллу, дабы не платить две копперки за проезд на трамвае. Прежде или потом, другие монархи выражали свой отказ той или иной фразой, вроде: «Мы не в восторге» или «La Reyne non veult»[6]; Эмма-Каттерина обходилась словами: «Матушка не велит». Сам Меттерних лишь пожимал плечами, уступая ей; Франц-Иосиф при упоминании её имени медленно ворочал головой сбоку набок и негромко мученически постанывал. Бисмарк…

вернуться

4

Овидий «Письма с Понта», книга 4-10, Альбиновануму, перевод М. Л. Гаспаров

вернуться

5

Дон Хуан Австрийский — испанский полководец, незаконный сын Карла V и Барбары Бломберг, дочери регенсбургского бюргера.

вернуться

6

La Reyne non veult — Король не желает (фр.)