Анджела подошла к мужчинам.
– Так-то лучше, – сказала она. – У нас и без того проблем хватает, а тут еще вы двое орете друг на друга, как коты на ферме. Мы уже потеряли одного человека. Давайте позаботимся, чтобы никто больше не пострадал.
И она ткнула пальцем в людей, идущих через травяной ковер посреди деревни.
– Мы должны сказать им, что происходит. Пусть уведут детей с улицы, запрутся дома и найдут какое-нибудь оружие.
Доктор сдержанно кивнул.
– Вы совершенно правы. – Он взглянул на колокольню деревенской церкви. – Я могу собрать коротковолновой радиопередатчик и усилить сигнал при помощи звуковой отвертки. Если получится сделать так, чтобы колокол резонировал на нужной частоте, все услышат наше предупреждение.
– Или, – заметил Чарли, – можно просто поговорить с жителями.
– Капрал Дженкинс! Вы смогли дозвониться до Рингстоуна?
– Нет, сэр. На линии по-прежнему глухо.
Полковник Падди Дикинсон опустился в кресло. Морщины тревоги искажали его обветренное лицо. Сказанное Чарли Беваном прозвучало сущей нелепицей, но Дикинсон несколько раз встречался с констеблем (месяц назад они виделись на регбийном матче между командами армии и полиции) и имел возможность убедиться, что Чарли – человек надежный и здравомыслящий, профессионал своего дела. Определенно не из тех, кто дает волю фантазии.
Но гигантские насекомые?..
Поколебавшись, полковник снова потянулся за телефоном.
– Дженкинс? Соедините меня с Объединенным вертолетным командованием в Андовере.
Десять минут спустя мощные двигатели «Роллс-Ройс Джем-42» подняли вертолет «Линке» в воздух и отправили над сельской местностью на скорости 180 узлов.
Команде дали самые общие указания – произвести разведку и доложить, если заметят что-то необычное. Но тот факт, что их запихнули в «Линке Вайлдкэт» AW159, оснащенный пулеметом «МЗМ» 0,5 калибра, придавал дежурному полету оттенок боевой миссии.
Пилот – капитан Джо Филлипс – не понимала, с чего весь сыр-бор. Пару недель назад она ездила в Рингстоун знакомиться с родителями жениха. В деревне, полной сувенирных магазинчиков и чайных лавок, не было ничего, что могло потребовать военного вмешательства такого уровня.
Джо покосилась на Майка Викерса, второго пилота.
– Что думаешь?
Тот пожал плечами, развернул полоску жевательной резинки и отправил ее в рот.
– Там может быть что угодно, – невнятно проговорил он. Викерс был наполовину багамцем, и мало что могло вывести его из равновесия.
– Помните, в прошлом месяце, – прокричал Ли Брустер, сидевший в кабине позади, – нас вызвали потому, что какой-то фермер увидел НЛО! Деревня!
Филлипс усмехнулась. НЛО оказался рекламным дирижаблем, прилетевшим с научно-фантастического конвента в Девизесе. Его раскрасили под Тысячелетнего сокола. Организаторы потрудились на славу – неудивительно, что в Рингстоуне перепугались. Но Брустеру до местных не было дела: он хотел вернуться на войну. Филлипс думала, что он спятил. Ей пустынь Афганистана хватит по гроб жизни.
Заметив торчащий за лесом церковный шпиль, Филлипс повела вертолет на снижение.
– Давайте выясним, что тут случилось.
Габби Николс стояла в дверях зала собраний и с растущим страхом слушала, как констебль Беван, Анджела и незнакомый мужчина с худым лицом и пугающим взглядом рассказывают о смерти Алана Траверса. По их словам, деревне угрожало нашествие гигантских насекомых.
Если бы она своими глазами не видела огромную долгоножку, то непременно сочла бы это жутковатым розыгрышем. Некоторые жители деревни, судя по всему, так и подумали.
– Кончайте уже! – прогремел в первых рядах голос Саймона Джорджа, начальника почтового отделения. – Совсем нас за дураков держите?
По залу прокатился одобрительный шепоток.
– Рановато для первого апреля! – поддержал кто-то почтмейстера.
– Я понимаю, в это трудно поверить, – взволнованно проговорил Чарли Беван, – но существует реальная опасность…
– Выставить себя идиотом, – перебил его Саймон, чем вызвал взрыв смеха в толпе. – Кто-то сыграл с тобой злую шутку, а ты и повелся.
– Тогда предлагаю вам поехать в больницу и осмотреть тело лично. – Голос остролицего мужчины – Доктора, как он себя назвал, – мигом осадил развеселившуюся публику. – Шутки кончились. Эти существа реальны и очень опасны, и если вы не начнете слушать, то кто-нибудь в этой комнате вскоре составит Трэверсу компанию.
Собравшиеся притихли. Чарли Беван благодарно кивнул Доктору.