— Похоже, преступник удрал, — сказал мистер Райт. — Конечно, ему не удалось бы скрыться, если бы сторож с самого начала находился в западном крыле.
— Разумеется, если только…
Продолжите фразу доктора Квика.
10. Стрельба на бензоколонке
Бензоколонка стояла возле скоростного шоссе. Рядом не было ни магазинов, ни жилых домов. Ее грабили уже три раза подряд. Каждый раз это случалось во время дежурства бедолаги Ларри Флинта. Наконец, за дело взялся доктор Квик.
Приехав на место преступления, доктор Квик попросил Ларри рассказать все до мельчайших подробностей.
— Я как раз стоял у кассы, — начал Ларри, — когда подъехал какой-то парень на старом джипе. Он заправил машину и подошел ко мне, чтобы расплатиться. Только он оказался рядом со мной, как вдруг выхватил пистолет. Я и не очень-то испугался: не раз уже бывал в таких переделках. Он потребовал отдать ему выручку, быстро выгреб из кассы все деньги и выбежал. Я схватил револьвер хозяина и рванул за ним. Когда я выскочил на улицу, джип уже отъезжал от бензоколонки. Я было выстрелил, но забыл снять револьвер с предохранителя. Парню страшно повезло, он смылся прямо у меня на глазах!
— Ларри, а вы умеете обращаться с оружием? — спросил Квик.
— Конечно, я пользовался этим револьвером много раз. Конечно, я не собирался стрелять в человека. Я метил в колеса, — ответил Ларри.
— Не уверен, что вы действительно такой меткий стрелок, каким пытаетесь казаться. Единственное, в чем я уверен, что вы прекрасно знаете, где спрятаны деньги. И не только те, что пропали в этот раз, но и те, что были украдены раньше, — сказал доктор Квик.
Почему он заподозрил Ларри?
11. Дерзкое ограбление
Когда приехал доктор Квик, Джонатан Абель беседовал с полицейским. Джонатан служил дворецким у Дюпонов.
— Мистер и миссис Дюпон живут сейчас в загородном поместье, — рассказывал он. — Я остался присматривать за домом. Пару часов назад я отправился в магазин за покупками. Возвращаясь обратно, я увидел в тени деревьев подозрительного вида мужчину. Он был высоким, очень худым и держал в левой руке пистолет тридцать восьмого калибра. Угрожая, он заставил меня открыть дверь, втолкнул в кабинет и связал. В течение получаса я слышал, как он шарит по дому. Он, похоже, забрал все, что мог, потому что я несколько раз слышал, как он выходит и возвращается снова. Наконец он запер дверь. Я попытался развязать веревки, но не смог. Мне удалось только выплюнуть кляп изо рта, и я закричал что было сил. Случайный прохожий услышал мои крики, вошел в дом и развязал меня. Как же я был рад! Не теряя ни минуты, я позвонил в полицию.
— Вы знаете человека, который вас развязал? — спросил Квик.
— Нет, я видел его впервые, он ушел, как только увидел, что со мной все в порядке, — ответил Джонатан.
— Боюсь, что вы совсем запутались в собственной лжи, — усмехнулся доктор.
Почему доктор Квик решил, что Джонатан лжет?
12. Дворецкий наносит удар
Доктор Квик поднялся на рассвете. Когда спустя час он заканчивал завтрак, раздался телефонный звонок.
— Извините, это Чанг Лоу, дворецкий Джеймса Гудвина. Я только что вошел в дом мистера Гудвина и обнаружил, что кто-то убил и ограбил его! — проговорил голос в телефонной трубке.
Доктор Квик прибыл на место происшествия в считанные минуты, и дворецкий провел его в гостиную, залитую ярким, теплым солнечным светом. Там распласталось на полу тело мистера Джеймса Гудвина.
— Вы обнаружили его именно здесь? — спросил Доктор Квик.
— Да. Ровно 20 минут назад, когда я пришел на работу. Я проходил через гостиную и споткнулся в темноте о тело. Я так испугался, что пулей помчался к телефону, расположенному у входной двери, и позвонил Вам, — сказал Чанг.
Доктор Квик окинул взглядом комнату с роскошной кожаной мебелью, дорогими шторами на окнах и ворсистым ковром на полу. Наконец он произнес:
— Пролейте немного света на эту тайну и расскажите, зачем Вы это сделали.
Почему доктор Квик заподозрил Чанга?
13. Убитая женщина
Женщина была задушена. Свидетелей не было и улик было немного. Ее тело лежало на кушетке в комнате с телевизором. Два полупустых стакана с лимонадом стояли на журнальном столике возле полупустой миски с воздушной кукурузой. Доктор Квик поднял каждый стакан. Кубики льда зазвенели в стаканах, когда он обнюхал каждый из них, чтобы учуять аромат табака, помады или чего-либо, что могло бы дать какую-нибудь подсказку. Ничего. Он повернулся к мужчине, который вызвал полицию.
— Скажите мне, что вы знаете, — сказал он.
— Сара и я сидели здесь и смотрели телевизор, как Вы можете видеть. Я вспомнил, что у меня были некоторые неотложные дела и был вынужден уехать. Когда я возвратился, то нашел ее здесь. Тогда я вызвал полицию, — объяснил он.
— Когда вы уехали? — спросил доктор Квик.
— О, по крайней мере два часа назад. Эй! Вы не подозреваете ли меня? Я не остался бы здесь и не стал вызывать полицию, если бы сделал это. Я вам говорю, что ушел по крайней мере два часа назад! Любой мог войти сюда. У нее есть старый друг, который ее сильно ревновал после того, как они с ним расстались. Вы должны опросить его!
— Конечно, мы опросим его. Но я думаю, что у него будет намного лучше алиби, чем у вас, — сказал доктор Квик.
Почему доктор Квик заподозрил этого человека?
14. Кража картины
Когда доктор Квик позвонил в дверь особняка, сержант Ребекка Шотленд уже была там. Они поздоровались и начали обсуждать обстоятельства кражи очень ценной картины из особняка банкира Уинстона.
— Уинстоны сейчас путешествуют по Европе. В доме оставались только горничная и шофер, — доложила Ребекка.
— Когда произошла кража? — поинтересовался Квик.
— Предположительно это случилось между часом и половиной второго. Горничная и шофер вместе обедали в столовой, где висела картина, и они не выходили оттуда до часу дня. Горничная обнаружила пропажу в половине второго и сразу же вызвала полицию. Поскольку особняк Уинстонов находится в тридцати милях от города, а поблизости была моя патрульная машина, меня сюда и послали. Я была на месте преступления уже в час тридцать пять. Шофер мыл машину в гараже. Я поговорила с ним. Он утверждает, что ничего не знает о краже, потому что он только что вернулся из города, куда ездил, чтобы помыть машину на мойке. Затем я поговорила со служанкой, — сказала сержант Шотленд.