— Он сказал, что согрешил, приняв участие в получении выкупа за молодого Нила. До того, как он получил причитающуюся ему долю, он подслушал разговор остальных членов банды, которые решили его убить.
— В тот же вечер он спрятался на корабле, который шел в Америку. Но судьбе было угодно не позволить ему долго оставаться живым. Умирая, он успел назвать городок в Бразилии, где похитители прятали мальчишку.
— Конечно, он говорил на испанском и я его не понимал, но Педро ведь мексиканец и он мне все переводил. Если надо, то он подтвердит мои слова.
— Я полагаю, — заключил Ник, — что название города, где похитители прячут мальчика стоит пачки денег!
Инспектор, рыча, встал из-за стола и Меридит едва успел открыть дверь кабинета, прежде чем Ник вылетел в коридор.
Почему Нику дали от ворот поворот?
51. Герой Арктики
— Не надо ничего мне рассказывать, — сказал инспектор Винтерс, — я хочу сам угадать. Должно быть, вы сочинили какую-то романтическую историю, чтобы привлечь внимание молодой девушки, но из этого ничего не вышло.
Сирил Мэйкин угрюмо кивнул в ответ.
— Я был уверен, что на этот раз сочинил совершенно правдоподобную историю. Однако что-то вышло не так. Сам не пойму, что именно. Я отмечал Новый год в гостях и познакомился там с Гертрудой Морган. Мне тут же рассказали, что ее дедушка — известный исследователь Антарктиды, а двоюродный брат взошел на Эверест. Я понял: чтобы Гертруда мной заинтересовалась, надо показать, что и я не раз бывал среди льдов. И вот я решил поведать о своих приключениях за Северным полярным кругом. Для начала я сказал, что однажды мне пришлось встречать Новый год в менее приятной обстановке: лейтенант Крейвен и я возвращались к метеостанции в центре Гренландии, где я тогда работал. Вдруг лейтенант упал в трещину и сломал ногу. Я не смог бы донести его до дома, но ждать помощи на морозе мы тоже не могли. Надо было развести огонь, но все спички мы уже израсходовали. Тогда я вывинтил из бинокля линзу и, вырвав несколько листков из полевого дневника, разложил их на стальном ящике для инструментов. Собрав с помощью стекла лучи солнца, я направил их на бумагу и вскоре развел огонь. К счастью, через сутки нас заметили с вертолета. Летчик сказал, что я прямо-таки герой.
— Но мисс Морган была другого мнения, и неудивительно, — посмеиваясь, сказал Винтерс.
Какую ошибку допустил в своем рассказе Сирил?
52. Дело инспектора Винтерса
— Как у вас оказался ключ от дома Карлина? — строго спросил инспектор Винтерc.
— Знаете ли, — начал Барлет, — я старый друг Карлина, мы знакомы уже 20 лет, и подозревать меня…
— Я только что говорил с Карлином по телефону, — спокойно сказал инспектор, — он утверждает, что в его домашнем сейфе хранились ценные бумаги на сумму в 10000 долларов, а теперь сейф пуст. Итак, расскажите все с самого начала.
— Перед своим приездом из отпуска Карлин позвонил мне по междугородному телефону и попросил проверить, все ли у него дома в порядке. Я решил посмотреть, не слишком ли там холодно: ведь морозы стоят уже неделю.
Винтерc бросил взгляд на индевелое окно своего кабинета.
— Когда я вошел в дом, — продолжал Барлет, — я услышал шум, доносившийся из кабинета. «Кто там?» — громко спросил я и сразу же распахнул дверь в кабинет. Их было двое. В ту же секунду они сбили с меня очки, а без очков я ничего не вижу! Взломщики связали меня. Только спустя 3 часа мне удалось освободиться.
— А могли бы вы опознать грабителей?
— Думаю, что мог бы.
— Вы включили отопление в доме?
— Нет, — ответил Барлет. — Отопление работало и несмотря на мороз, в доме было тепло.
Встав из-за стола, инспектор Винтере сказал:
— А теперь расскажите мне, где вы спрятали ценные бумаги и почему решили воспользоваться доверием старого друга.
Как инспектор Винтерс понял, что история, рассказанная Барлетом, выдумана?
53. Кто был за рулем?
— Вам придется проехать со мной в участок, мистер Логан, — сказал инспектор Винтерс. — Сегодня утром видели, как ваша машина мчалась от перекрестка, где был сбит мальчик.
— Это какое-то недоразумение, — отвечал Логан, высокий мужчина, ростом под два метра. — Я уже два дня не садился за руль.
— Но товарищ пострадавшего мальчика совершенно уверен, что за рулем сидел высокий мужчина, — возразил инспектор.
Логан от души рассмеялся:
— Ну, тогда я уверен, что это ошибка. Единственным человеком, кто ездил утром на нашей машине, была моя жена, но вряд ли ее можно принять за высокого мужчину.
Инспектор взглянул на мисс Логан, стоявшую тут же. Это была миниатюрная хрупкая блондинка.
— Да, вы правы, — согласился инспектор. — Но вот ещё что: машина, сбившая ребенка, очень шумела, как будто у неё неисправен глушитель.
— Послушайте сами, как работает моя машина, — сказал Логан, ведя инспектора в гараж.
Вынув связку ключей и удобно устроившись за рулем, он легко завел двигатель.
— Машина работает совершенно бесшумно, — заметил инспектор Винтерс, — но я уже понял, что вы лжете.
Почему он так решил?
54. Полицейские и воры
— С этой бандой надо кончать, — сказал инспектор Винтерс.
— Согласен, — откликнулся сержант. — Но сначала надо разобраться, кто есть кто среди бандитов. Я только что узнал, что кличка Смита то ли «Нытик», то ли «Драчун», то ли «Одноглазый».
— Если он не «Драчун», — продолжил инспектор, — то эта кличка либо у Уэйда, либо у Айзекса.
— Пожалуй, — согласился сержант, — но Уэйда могут звать еще либо «Нытиком», либо «Пауком».
— А Мак Файн, — сказал инспектор, — это либо «Шустрый», либо «Малыш». Но «Малышом» он быть не может, если Айзекса зовут «Драчуном».
— Есть еще Беннет, — произнес сержант. — Его кличка либо «Шустрый», либо «Стрелок».
— Давай-ка вернемся к Айзексу, — предложил инспектор. — Какая у него может быть кличка, если он не «Драчун»?
— Думаю, что «Паук», — ответил сержант.
— Возможно, — согласился инспектор. — Но есть вероятность, что Айзекс скрывается под кличкой «Одноглазый».
— Я что-то ничего не слышал о Дэвисе, — сменил тему сержант, — кроме того, что «Паук» — не его кличка.
— И «Драчуном» он быть не может, — подхватил инспектор. — Возможно, его кличка «Малыш» или «Стрелок».
Во всяком случае одна из этих кличек присвоена Эвансу.
— Вот что еще у меня записано, — сказал сержант. — Если Дэвис — «Одноглазый», то Айзекс — не «Паук». А если Дэвис — «Нытик», то Смит — не «Одноглазый». И если Смит — «Драчун», то Уэйд — не «Паук».
Если вся информация, собранная полицейскими, верна, то какие клички у каждого из перечисленных бандитов?
55. Последние слова
Джеральд Батчер, лондонский банкир, был найден мертвым в своем кабинете. Он лежал на столе, в руке пистолет, висок прострелен. Шторы были опущены, горела настольная лампа, тут же стоял магнитофон. Инспектор Винтерс нажал на кнопку воспроизведения и услышал последнее послание Батчера:
— Я не могу ждать банкротства, это — конец… — а потом послышался звук выстрела.
Под головой банкира было залитое кровью письмо из Налоговой полиции с извещением о проверке. Самоубийство казалось бесспорным, и полицейские уже взялись убирать тело, когда инспектор Винтерс остановил их:
— Подождите немного, это похоже на убийство.
Что вызвало у него подозрение?
56. Рейс «Кассандры»
В конце своего пребывания на острове Ла-Тортуга инспектор Винтерс получил предложение от Интерпола вести дело четырёх поставщиков героина. Трое были задержаны на «Кассандре», совершающей плавание по маршруту Ангилья — Антигуа — Доминика — Мартиника — Маргарита — Ла-Тортуга — Каракас, а четвёртый скрылся где-то на этом маршруте. Инспектор поднялся на борт «Кассандры», едва она ошвартовалась у причала, и вот уже сидел за круглым столом в каюте с тремя пассажирами в наручниках, которых предполагалось сдать властям в Каракасе.