— Хорошо, — сказал Булле и положил четверть ложки порошка в рот.
— Начинаем обратный отсчет. — Доктор Проктор посмотрел на часы. — Семь, шесть, пять, четыре, три… Лисе, не стой у него за спиной!
В тот же миг раздался взрыв. Распластавшись на холодном полу подвала, Лисе поняла, что ее опрокинуло навзничь взрывной волной.
— Ой-ой, — сказал Булле. — С тобой все хорошо, Лисе?
— Конечно, — пробормотала она ошеломленно, когда профессор помог ей встать. — Вот это ветры так ветры!
Булле громко рассмеялся:
— Отличная работа, доктор!
— Спасибо, спасибо! — сказал профессор. — Следующее тестирование проведу я сам…
Профессор взял половину чайной ложки порошка и начал обратный отсчет. При счете «ноль» раздался взрыв, но Лисе на этот раз благоразумно встала у двери.
— Ой, — сказал профессор и поднял с пола горшок с растением, на котором не осталось ни одного листика. — Мне кажется, новое испытание лучше проводить во дворе.
Они насыпали порошка в коробку из-под печенья и вышли из подвала.
— Дайте мне чайную ложку, — попросил Булле.
— Будь осторожен с дозировкой… — начал доктор Проктор, но Булле уже зачерпнул полную ложку.
— Щекочет в животе, — сказал Булле, тут же взвизгнул и запрыгал от ожидания.
— Семь, шесть, пять… — стал считать профессор. Когда прозвучал взрыв, с грушевого дерева профессора взлетели все птички и в испуге улетели далеко. На этот раз не Лисе, а сам Булле рухнул и исчез среди высокой травы.
— Где же ты? — воскликнул профессор и стал искать Булле в траве. — У тебя все хорошо?
Они услышали громкий хохот — это Булле выпрыгнул из травы, лицо его покраснело от смеха.
— Еще! — закричал он. — Еще!
— Посмотрите, профессор! — Лисе показала пальцем. — У Булле лопнули сзади штаны!
Так оно и оказалось. Профессор огорченно посмотрел на штаны и сказал, что на сегодня испытания закончены. Он попросил ассистентов поискать садовые стулья и стол, затерявшиеся где-то среди высокой травы, и вошел в дом. Вышел он с подносом, на котором были хлеб, масло, ливерный паштет и сок.
Лисе нашла покрашенные в белый цвет искореженные садовые стулья. Они сели на них и приступили к еде, размышляя, как же все-таки применить это изобретение. Профессор предложил продавать порошок крестьянам:
— Они могут проглотить половину чайной ложки порошка, а мешок с семенами, которые надо посеять, поставить перед… ну, перед местом выстрела. Сильная воздушная волна раскидает семена по всей пашне. Экономится масса времени. Что скажете?
— Прекрасно! — поддержал его Булле.
— Если честно, — сказала Лисе, — вряд ли люди захотят кушать то, что выросло из семян, посеянных с помощью ветрогонного порошка.
— Гм, — сказал профессор и почесал взъерошенную голову. — Пожалуй, ты права.
— А что, если сделать самый быстрый в мире велосипедный насос? — крикнул Булле. — Надо присоединить шланг одним концом к выходу, другим концом к вентилю на колесе, и — хлоп! Камера надута за долю секунды!
— Интересно! — сказал профессор и погладил козлиную бородку. — Но я боюсь, что «хлоп!» и будет проблемой. Камера ведь тоже лопнет.
— А что, если ветрогонный порошок использовать для сушки волос? — задумчиво произнесла Лисе.
Булле и профессор посмотрели на Лисе. Она объяснила, что вся семья, от самого маленького до бабушки, может разыграть право съесть порошок сразу после того, как утром все примут душ. А потом другие встанут в ряд за спиной выигравшего.
— Хорошая идея, — сказал профессор. — Но кто будет сушить волосы того человека, который принял порошок?
— И еще подумай: а вдруг бабушка упадет и сломает себе шейку бедра? — подхватил Булле.
Они продолжали предлагать один проект за другим, но во всех предложениях был какой-нибудь досадный недостаток. Наконец все замолкли.
Они молча жевали хлеб, и вдруг Булле воскликнул: — Есть идея!
Лисе и доктор Проктор посмотрели на него без всякого интереса, потому что за очень короткое время Булле уже в четвертый раз кричал: «Есть идея!», а на самом деле никакой хорошей идеи у него не было.
Булле запрыгнул на стол.
— Мы можем применить наш порошок для того, для чего применяем его сейчас.
— Но мы ведь его ни для чего не применяем, — возразил доктор Проктор.
— Мы делаем это без всякого смысла, — сказала Лисе.
— Именно! — воскликнул Булле. — А кто из всех людей в мире любит пускать ветры без всякого смысла?
— Ну хорошо, — сказал профессор. — Мне кажется, что дети. И взрослые, похожие на детей.