Выбрать главу

Он принялся перелистывать страницы, Лисе видела изображения и описания животных, которых, на ее взгляд, определенно лучше бы не было. Честно говоря, она сомневалась, что они вообще когда-то были. Если эту книгу на самом деле написал дедушка Булле, возможно, он, как и его внук, не всегда строго придерживался истины, если только истина не казалась ему смешной.

Они листали книгу с самого начала. Первым шел «АИСТОЕД»: животное, похожее на кирпичный дом, со ртом как печная труба — приманкой для аистов.

— Нигде ничего нет про похитителей носков, — сказал Булле. — Посмотрим «дефект речи».

Но такого тоже не было.

— Гм, — сказал Булле. — Как жаль. — И тут его лицо просветлело. — С другой стороны, если это существо — не животное, которого, на твой взгляд, лучше бы не было, оно не может быть особенно опасным. — Он хотел захлопнуть книгу.

— Подожди, — остановила его Лисе. — Доктор Проктор сказал кое-что еще. Он сказал не полностью, он только начал: «Лунный ха…» — Она так напрягла извилины, что даже волосы закрутились кудряшками. — Он сказал: «Лунный ха…».

Булле полистал.

— Так, крысы чайкоподобные, — сказал он, — муравей-монстр, никакого «лунного ха…».

— Да ты посмотри получше, вот же, — сказала Лисе и показала на статью между «КРЫСАМИ ЧАЙКОПОДОБНЫМИ» и «МУРАВЬЕМ-МОНСТРОМ».

Булле прочитал по буквам:

— «Л-У-Н-Н-Ы-Й Х-А-М-Е-Л-Е-О-Н».

Лисе стала читать вслух и почувствовала, как волосы ее встают дыбом:

— «Хамелеонус Лунариус. Ареал обитания: Луна (хочется верить, только она). Пища: все, на чем есть мясо, особенно люди. Желательно в вафлях. Пьет кровь и свежезаваренный чай. Внешний вид: к сожалению, описания, рисунки или другие изображения этого ужасного существа отсутствуют. Потому что тот, кто видел лунного хамелеона, очевидно, больше уже ничего не увидит. Но существует возможность узнать о приближении лунного хамелеона по мягкому шаркающему звуку, какой издают носки при ходьбе по деревянному полу».

— Тсс! — зашипел Булле.

Они прислушались. И услышали, как что-то шелестит за дверью. Мягкий шаркающий звук…

— Под кровать! — прошептал Булле.

Лисе как можно быстрее скользнула под кровать и услышала, как открылась дверь.

Визгливый голос произнес:

— Есть хочу!

Лисе замерла.

Голос Булле ответил:

— Вот сделаю уроки и буду готовить ужин.

Кто-то фыркнул:

— Какие уроки? Разве ты не знаешь, что если делать все уроки, то тебе будут задавать все больше и больше уроков!

— Я скоро приду к тебе, мама. А пока иди и опять ложись в постель.

— И пожалуйста, сегодня не делай дырок в картошке. А то я не устрою тебе дня рождения.

— Мама, мне никогда не устраивали дня рождения.

— Whatever![5]

Дверь снова захлопнулась.

Лисе подождала немного и, когда стало ясно, что мама-монстр не вернется, осторожно выползла из-под кровати. Булле все еще сидел на кровати, уткнувшись курносым носом в книгу.

— И что? — спросила она.

— Перспективы мрачные, — сказал Булле, продолжая изучать книгу.

Вид у него был серьезный, серьезнее, чем доводилось видеть Лисе. И печальнее, чем у кладбища. Или даже у двух кладбищ.

— Я слышала, — сказала Лисе. — У тебя не будет дня рождения.

— Речь не о днях рождения, — поправил ее Булле и ткнул пальцем в книгу. — Речь о том, что дня рождения, возможно, не будет больше ни у кого из нас. Да и Рождества тоже.

— Как это… не будет Рождества? — переспросила Лисе, не удивившись дрожи в собственном голосе.

Потому что Булле мог пошутить, но он никогда не шутил по поводу Рождества. О чем бы ни шла речь.

— И ч-что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, что близится конец света, — ответил Булле.

Глава 7

Конец света

Лисе и Булле нашли доктора Проктора в мастерской в подвале синего дома. Он прибивал подошвы к башмакам равновесия. Увидев гостей, он просветлел.

— Идемте! — Он сдвинул свои мотоциклетные очки на лоб и пошел впереди ребят к прачечной.

Там он осторожно поставил башмаки на бельевую веревку, которая тянулась по всему помещению. Сначала один, потом другой. И что? А то, что они остались стоять на веревке.

— Невероятно! — крикнул Булле так весело и восторженно, что Лисе пришлось дважды кашлянуть, чтобы он вспомнил, зачем они сюда пришли, после чего Булле принял более подобающий моменту серьезный вид.

— Мы прочитали о лунном хамелеоне, — сказала Лисе.

Доктор Проктор с испугом посмотрел на них.

— Как, вы прочитали о… о…

вернуться

5

Ну и что! (англ.)