Выбрать главу

Глава 7. Отставка

Брэдли сидел за обеденным столом, держа ложку над миской с куриным супом. Он посмотрел на Эллисон, которая сидела справа от него. Девочка, казалось, разговаривала со своей матерью, но он не слышал ее слов. Он не слышал и голоса Карен. Он слышал только чавкающие и чмокающие звуки. Шум сверлил его уши, заставляя болеть голову.

Он не был мизофонником. Эти звуки напомнили ему о насильственной смерти Конни. Он даже услышал хлюпающий звук, но не мог сказать, откуда он доносился.

- Все в порядке, дорогой? - спросила Карен.

Брэдли плотно закрыл глаза и глубоко вздохнул. Мягкий голос жены вывел его из транса, но голова все еще болела. Он открыл глаза и, несмотря на боль и сомнения, улыбнулся.

Он ответил:

- Я в порядке.

- Правда? - спросила Карен. Она хихикнула, а затем сказала:

- Ты уже минуту подносишь ложку ко рту, детка, и на ней ничего нет.

Брэдли посмотрел на ложку. Он вспомнил, как макнул ложку в суп и выудил кусок курицы. Однако он не мог вспомнить, как откусил кусочек. Только крошечная капелька бульона осталась на ложке, в то время как остальная часть отвалилась во время его гипнотического состояния. «Неужели я действительно пялился на Эллисон целую минуту?» – подумал он.

Все еще заставляя себя улыбнуться, он опустил ложку и сказал:

- Прости, у меня просто ворох мыслей.

- Ты в порядке, папа? - спросила Эллисон, прежде чем запихнуть ложку супа в рот.

- Я в порядке, милая. У меня просто был тяжелый день на работе.

Карен спросила:

- Что случилось?

Брэдли сказал:

- Меня вынудили сделать то, чего я не хотел делать.

Карен нахмурилась и склонила голову набок. Вынудили что-то сделать – эти слова касались ее.

Она спросила:

- Например, что, Брэдли? Что они заставили тебя сделать?

Брэдли нервно улыбнулся, вытирая рот салфеткой. Он видел, что загоняет себя в угол.

Он сказал:

- Не волнуйся, это не так серьезно. Мне пришлось, эм… Мне пришлось прервать деловые отношения, что разочаровало некоторых людей. У нас все хорошо, они поправятся, и все. - Он сунул ложку супа в рот и спросил:

- Итак, как прошел твой день?

Карен ответила:

- Все было почти так же, как обычно.

- Нет, это не так, - сказала Эллисон.

- О, это не так? Ну и что же в этом такого особенного, умная девочка?

- На этот раз папа пришел на ужин, - сказала Эллисон, ухмыляясь.

Брэдли кивнул и сказал:

- Да, я думаю, что это другое, не так ли? Послушайте, вы двое, я знаю, что в последнее время меня не было рядом, но я хочу, чтобы вы знали кое-что: я люблю вас и буду рядом намного чаще, начиная со следующей недели. - Он посмотрел на Эллисон и сказал:

- И я обещаю тебе, маленькая леди, что скоро возьму тебя в кругосветное путешествие на несколько недель. Мы побываем везде. Каждый пляж, каждый аквапарк, каждый музей… Мы могли бы даже сами поискать какие-нибудь окаменелости.

- Правда?

- Правда, правда.

Карен не могла не улыбнуться, наблюдая за своей семьей. Радость Эллисон была заразительной, и усилия Брэдли присутствовать—быть отцом – были оценены по достоинству. За едой они продолжали говорить о своих будущих путешествиях. После ужина Эллисон пошла в свою комнату, чтобы закончить домашнее задание. Брэдли сел в кресло в гостиной, а Карен села на него сверху. Они уютно устроились в глубоком кресле, перед ними по телевизору шел повтор какого-то усталого зомби-шоу.

Брэдли оглянулся на лестницу позади себя, ища подслушивающих. Затем он увеличил громкость телевизора на несколько делений.

Мягким голосом он сказал:

- Карен, я подумываю о том, чтобы уйти на пенсию.

Карен отвернулась от телевизора и уставилась на мужа с невозмутимым выражением лица, затем хихикнула и покачала головой, как бы говоря: ты глупый, глупый человек. Однако Брэдли не засмеялся. Он сидел и смотрел в глаза Карен—молчаливые, строгие и мрачные. Карен видела пустоту в его глазах. Она чувствовала его неудовлетворенность жизнью.

Она сказала:

- О, ничего себе. Ты серьезно, да? - Брэдли кивнул. Карен сказала:

- Я не знаю. Сейчас у нас все хорошо, но не настолько хорошо. У нас есть расходы—счета—и нам нужны деньги, чтобы растить Эллисон. Я имею в виду, я не говорю, что мы не можем вырастить ее без этого, но… но мы можем сделать это намного проще для нее, если у нас будут деньги. Ты думал об Эллисон?

- Я думал об Эллисон и тебе. И именно поэтому я хочу уйти на пенсию. Чтобы быть рядом с вами обеими, чтобы присутствовать в жизни Эллисон, мне нужно оторваться от своей работы. Мне нужно убраться подальше от этого места.