Юджин сказал:
- Оставайся здесь. Я возьму свой набор. Если услышишь эту дверь, то закричишь и побежишь. Хорошо? - Брэдли продолжал смотреть на люстру. Юджин повторил:
- Хорошо?
Брэдли кивнул и сказал:
- Хорошо, хорошо.
Он наблюдал, как Юджин шел по коридору, и, хотя мужчина отошел от него, он чувствовал себя в безопасности за этим столом, потому что знал, что Юджин никогда не бросит его. Он не разговаривал с Юджином много лет, этот человек даже не приходил ему в голову, но он вдруг вспомнил о нем все. До Карен и Эллисон, до Бенни, был Юджин.
Юджин Ларсон был давним наставником Брэдли. Он научил Брэдли убивать и выживать. Он научил Брэдли, как убить свою совесть—как стать меньше, чем человеком. Он работал в Deep Red Pictures в качестве ведущего режиссера до своей отставки. И, прежде чем уйти на пенсию, он убедил Энди продвинуть Брэдли на его старую должность. Он всегда присматривал за ним.
Однако Юджин действительно ушел из бизнеса и серьезно отнесся к отставке. Он попросил Брэдли держаться от него подальше, если только не возникнет серьезной чрезвычайной ситуации. Брэдли уважал желания Юджина, но Энди заставил его присматривать за ним. Так что, хотя он и не думал о нем, он всегда знал местонахождение и состояние Юджина. Уход на пенсию контролировался в снафф-промышленности.
Юджин вернулся в столовую с кожаной спортивной сумкой, его руки были в латексных перчатках. Он положил сумку на стул и осмотрел раны Брэдли.
- Хм... - звук созерцания просочился сквозь его плотно сжатые губы. Он вытащил из сумки необходимые принадлежности: бутылку перекиси водорода, пинцет, ножницы, леску, марлевые прокладки и рулоны.
Просматривая свои припасы, он сказал:
- Если я смогу вытащить эту пулю, я это сделаю. Если это слишком опасно, тебе просто придется ходить с пулей в ноге. Я думаю, что справлюсь. И я могу подлатать твой живот. Не волнуйся, я не думаю, что на этот раз мне придется что-то прижигать. - Он стянул с Брэдли штаны, затем задрал рубашку. Разрезая ножницами одну из окровавленных повязок, он спросил:
- Что, черт возьми, с тобой случилось?
Брэдли заикнулся:
- Б–бизнес… Это всего лишь бизнес.
Юджин посмотрел на него с отсутствующим выражением лица. Он наклонился и разрезал повязку на бедре.
Он спросил:
- Ты наебал его с деньгами или что-то в этом роде?
- Н–нет. Я не… Меня не волнуют деньги. Никогда не волновали...
- Скажи мне, что ты сделал, малыш. Мне нужно знать, насколько плоха ситуация.
Пока Юджин промывал его раны, Брэдли стиснул зубы и сказал:
- Дети… Подростки видели снафф-студию. Ву, он… он хотел, чтобы я убил их—лично.
- И ты не убиваешь детей, не так ли?
Брэдли ответил:
- Я не… Я не могу. Я отпустил их, так что... значит, они преследуют меня. Они убили... - Он сделал паузу, чтобы проглотить комок в горле. - Они убили мою семью. Они убили Карен и... и Эллисон. Моя девочка, моя маленькая девочка...
Юджин снова посмотрел на Брэдли отстраненным, бесстрастным взглядом. Он увидел боль в его глазах и понял, что это была не только физическая боль.
Он спросил:
- Ты привязался к ним?
Брэдли посмотрел на люстру, его налитые кровью глаза наполнились слезами. Ответ был прост—да!—но он не мог этого сказать. Его молчание и слезы в любом случае красноречиво говорили о его эмоциях. Юджин видел, что Брэдли был физически и эмоционально опустошен потерей своей семьи. Он фыркнул и покачал головой, одновременно сердитый и разочарованный.
Юджин вытер раны маленьким полотенцем и сказал:
- Я предупреждал тебя об этом, малыш. Я сказал тебе сосредоточиться на своей работе, следовать его приказам и выживать. Если ты хотел киску, тебе следовало пойти к проститутке. Нет, тебе не следовало позволить этому зайти так далеко. Тебе следовало убить этих чертовых детей. - Он отбросил полотенце в сторону и пробормотал:
- Черт возьми, я знал, что ты проигнорируешь все, чему я тебя учил, упрямый ублюдок.
- Я ... я не все игнорировал. Я выжил. Я убил троих из них и... и я выжил.
- Едва ли. И ты еще не спасся. Ты все еще можешь умереть, Брэдли. Ты ведь понимаешь это, не так ли?
- Я буду жить и после того, как выздоровею… Я собираюсь убить Ву.
Юджин весело хмыкнул. Убить Ву—эти слова было легко произнести, но выполнить задание было невозможно. Он осмотрел широкую, глубокую рану на животе Брэдли. Он мог видеть в разрезе—красный, розовый, белый. Рана, казалось, пульсировала, слегка двигаясь с каждым вдохом. Ты не можешь убить его, подумал он, он почти убил тебя, не прикоснувшись к тебе.