Выбрать главу

Брэдли снова ударил Пола кулаком в горло. Глаза Пола практически вылезли из орбит, когда он попытался дышать. Он попытался опустить голову, чтобы Брэдли не ударил его снова, но безрезультатно.

Брэдли нанес ему еще один удар. Костяшки его пальцев скользнули по подбородку Пола, а затем опустились на его шею. Он хрюкнул и застонал, когда обрушился шквал ударов. С каждым ударом из разинутого рта Пола вырывались влажные потрескивающие и хлопающие звуки. Затем кровь начала капать с его нижней губы, как струйки слюны у спящего младенца.

После десятого удара Брэдли отпустил Пола и отступил назад. Прислонившись спиной к стене, Пол соскользнул на пол. На его горле была огромная вмятина—глубокий кратер. Его некогда выступавшее адамово яблоко было раздавлено и вдавлено в шею. Безвольная голова мужчины упала вперед, подбородок уперся в грудь. Кровь и слюна продолжали вытекать у него изо рта.

Брэдли пробормотал:

- Ты заслуживал худшего, везучий ублюдок...

Он подошел к Малику и, нахмурившись, осмотрел его раны. Они выглядели так, как будто его пытали в течение нескольких недель.

Глаза Малика были заплывшими и закрытыми. На самом деле все его лицо было в синяках, крови и опухшим. Он никак не мог разглядеть Брэдли, стоящего прямо перед ним, сквозь шишки на лице. Его торс выглядел не лучше. На его грудных мышцах были вырезаны свастики. Раны были длинными, широкими и глубокими. Кошачьи хвосты—или, возможно, еще один хлыст—оставили его пресс порезанным и в синяках.

Бедра и голени пленника также были выпороты. Его левая коленная чашечка, казалось, была раздроблена. Его ноги, как и руки, были целы и невредимы.

«Они даже близко не закончили», - подумал Брэдли. Его взгляд вернулся к животу Малика. Его беспокоили три глубоких пореза на туловище. Один был у него на левом боку, прямо под грудной клеткой. Кровь пузырилась из пореза над пупком. И последняя рана была расположена с правой стороны его грудной клетки—между двумя нижними ребрами.

Брэдли вздохнул, затем сказал:

- Ты потерял слишком много крови. Если я убью тебя, если ты выйдешь из этой комнаты… ты бы просто оттянул неизбежное.

- С–спаси меня, - слабо сказал Малик, прерывисто дыша.

- Я не могу.

- П–пожалуйста...

- Я могу убить тебя, но не могу спасти. Я хотел бы сделать что-то большее, но… ты уже мертв.

- Нет, не... перестань так говорить, - сказал Малик, его голос срывался, как будто он только что достиг половой зрелости. Со слезами, потом и кровью, струящимися по его лицу, он сказал:

- Я просто хочу домой. Я… Мне всего восемнадцать, с–сэр. П–пожалуйста, не уходи...

На середине предложения он закашлялся и захныкал. Он попытался заговорить, но больше не мог вымолвить ни слова. Тепло в его теле рассеялось, сменившись ощущением холода. Его воспоминания рассыпались, и вместе с этим вся его жизнь начала исчезать. В его голове безраздельно царил один вопрос: что со мной происходит?

Брэдли тысячи раз видел лицо смерти. Он заметил бледные губы и щеки Малика, узнал его неровное дыхание.

Он сказал:

- Я могу облегчить тебе задачу, малыш.

- Я… Я не хочу умирать, - дрожащим голосом сказал Малик. - Я–я боюсь. Что… что со мной происходит? Почему это… что со мной происходит?

Брэдли сказал:

- Это нормально – бояться, малыш. Все боятся смерти, даже те, кто уже принял ее. Послушай, я думаю, что лучше выбрать легкий выход. Лучше покончить с болью как можно скорее. Думай о смерти как о... ритуале или вратах. Это откроет дверь в другую жизнь. Даже если ты в это не веришь, просто... просто подумай об этом.

Малик не мог видеть лица Брэдли, но почувствовал искренность в его голосе. Он опустил голову и кивнул. Слезы потекли из его глаз и шлепнулись в лужу крови под ним. Он принял свою смерть.

Брэдли вытащил пистолет из-за пояса и прицелился Малику в голову. Он сказал:

- Подумай о чем-нибудь приятном.

- М–моя семья? Я не… Я их не помню.

- Тогда не думай о них. Подумай о погоде. Сегодня солнечный день, ты на пляже, люди вокруг тебя счастливы, и... и ты тоже счастлив.

- Я... я счастлив...

- Да, ты счастлив.

Когда губы Малика растянулись в легкой улыбке, Брэдли нажал на спусковой крючок. Кусочки его мозга вырвались из массивного выходного отверстия на затылке. Он умер мгновенно. Брэдли вздохнул и опустил пистолет. Он взглянул на мертвое тело Пола, затем на Теодора.

Он прошептал:

- Вам повезло. Если бы у меня было больше времени, я бы устроил вам двоим настоящий снафф-фильм. - Он засунул пистолет за пояс сзади, затем схватил бензопилу. Он сказал: