«Он там, примерно в двадцати ярдах, - сказал я. «Позже, когда акулы покинут этот район, мы сможем поднять это. А пока мы остаемся здесь, чтобы убедиться, что никто другой не сделает этого».
«Послушайте, чувак, - сказал Свитс, - это было круто, но у меня почти закончился запас помадки. Если вы, ребята, не возражаете, я сбегаю в город. "
«Возьми парусную лодку», - сказал я. «И пока вы это делаете, передайте властям этих двух панков из ОАС».
"Мистер Картер?" - сказал Фернан Дюро.
Я повернулся.
«Я благодарен тебе за то, что спасли меня, и за…»
Я кивнул.
«Но теперь я должен вернуться к своим людям. Бюро Deuxieme захочет поговорить со мной».
«Пойдем со Свитсом », - сказал я. «Он позаботится о том, чтобы вы попали к нужным людям».
Он кивнул, затем протянул руку. Я встряхнул ее, и он повернулся и пошел к тому месту, где Свитс тащил парусную лодку рядом.
«Увидимся позже, приятель», - крикнул Свитс после того, как на борт прыгнули двое мужчин из ОАС, Дурош и он сам. «Может, я немного подожду и привезу с собой старого мистера Хоука».
«Сделай это», - предложил Ли Чин. «Не торопись. У нас с Картером много дел».
"Что именно вы имели в виду?" - спросил я, когда парусник оторвался.
Ли Чин подошла ко мне ближе. Намного ближе.
«Видишь ли, Картер, - сказала она, - есть старая китайская пословица:« Есть время работать и время играть ».
"Да?"
"Угу". Теперь она была так близко, что ее маленькие твердые груди прижимались к моей груди. «А теперь пора играть».
"Да?" Я сказал. Это было все, что я мог сказать.
«Я имею в виду, вы не верите во всю эту чушь о том, что француженки - лучшие любовницы, не так ли?»
"Есть лучше?"
"Угу. Намного лучше. Хочешь узнать
Я сказал. "Почему бы и нет?"
Я выяснил. Она была права. Я имею в виду, она была права!
Конец