Мне в шестьдесят пятом, когда Мишка окончил училище, пришлось ехать из Москвы в Ленинград на скоростном поезде, я испытала потрясение. Для скоростных поездов на протяжении всего пути сделана двухколейная эстакада и скоростной поезд проходит путь между двух столиц чуть больше, чем за три часа и его движение не требует никаких особых мер по перекрытию основного пути и формирования для него специальных окон в графике движения, а есть путь-эстакада по которой идут скоростные и просто скорые. Скорость движения скорых поездов вообще уже официально утверждена не менее ста километров в час из расчёта всего маршрута. Правда это касается пока только уже переделанных по новым нормативам железных дорог, вот и проверю в октябре, я, наконец, дала согласие посетить знаменитую и старинную берлинскую клинику "Шарите", доеду ли я от Москвы до Берлина меньше чем за двадцать часов. Хотя цель поездки не только и не столько прочитать несколько лекций на медицинском факультете Берлинского университета, пообщаться лично со своими старинными партнёрами у "Карла Цейса" и "Золинген", уже пообещала Мишке, что приеду, посмотрю, как они живут на военно-морской базе Балтфлота в Лореане. В голове до сих пор не укладывается, что когда-то это была база кригсмарине, теперь это атлантическая база нашего Балтфлота, как базы в Сирии и Египте Черноморского или в Талиенване и Корейском Вонсане тихоокеанцев…
Ну вот, снова съехала с темы, как Надюшка – Верочкина старшая дочка говорит. Вот в рамках этой программы и построили наш центр на берегу небольшого озера фактически в нетронутом лесу. А персонал расселили вокруг, вот так я оказалась домовладелицей, и теперь могу принимать сразу множество гостей, правда только в летнее время, зимний дом у меня небольшой, да и зачем мне много места, только лишнюю энергию на обогрев тратить… Здесь же вокруг Тейково разместилось ещё множество всяких организаций. Например, цех, в котором в пятидесятом, наконец, удалось запустить изготовление качественного шовного материала и атравматических игл, сначала был даже не цех, а участок экспериментального производства, теперь это даже не полноценный цех, а завод медицинских инструментов, который сотрудничает с немцами. Я как после войны прикипела к сначала трофейным Золингеновским инструментам, потом и просто поставкам от немцев. У немцев немного другая психология при производстве хирургических инструментов, у нас как-то больше любят делать ручки с кольцами для пальцев, но не всегда это диктуется необходимостью, и в этом случае немцы стараются сделать просто дугообразные рукоятки с саморасстёгивающимися замками на концах. У нашего инструмента традиционно все зажимы и держатели защёлкиваются на три щелчка до конца, а снять – это нужно ручки в стороны развести, чтобы застёжка из зацепа вышла. Золингеновские зажимы закрываются только на два щелчка, а на третьем щелчке происходит расстёгивание, это лучше увидеть, чем я на словах объяснять буду, я уже привыкла и мне кажется это очень удобным. И теперь наши иглы и инструменты с эмблемой голенастого журавлика знают уже наверно во всём мире. Журавлик – это под руку вспомнился мой Тотошка, вот и предложила, а производственникам понравилось, ведь они поначалу хотели что-нибудь брутальное и русское, но сами понимаете, медведя на упаковки игл лепить как-то не к месту. Зато теперь стало гораздо удобнее и проще работать, и времена, когда я со своими волосами изгалялась уже вспоминаются как нелепая шутка. Последние операции Маше я уже шила нашей ивановской атравматикой. И если вначале это были только шёлковые нити разной толщины, то вскоре наладили выпуск нитей из капрона и нейлона, которые можно выпускать не плетёными, а цельнолитыми мононитями с заданными характеристиками. А уж как ими удобно накладывать внутрикожный косметический шов, словами не описать…
К слову, про брутального русского медведя, мои аппараты в англоязычных странах называют аббревиатурой "СиэРБи", это от их английского "аппарат – Русский Медведь". Смех и грех ей-богу. Мне объяснили, что они мою фамилию перевели как "Луговой медведь", ничего не поняли, ведь такого медведя в систематике нет, и преобразовали в "Русского медведя". Они же самые умные, так и пошло. Не думаю, что не было тех, кто мог объяснить, но гонор-то не позволит свою тупость признать, вот и живёт название. Немцы вон перевели "ВОМОС" и не мучаются, а французы, нашу аббревиатуру даже переводить не стали, а используют не изменяя как имя собственное, но большими буквами, как и многие другие. Верочка меня даже подкалывала, когда узнала, что мне загранпаспорт для Англии теперь должны выдать на фамилию Вилд-Рашен-Бер, что доброй после такого я точно не буду…