Но уже с позывом к рвоте.
Озадаченные слуги
Вынесли по тазу водки,
По большой краюхе хлеба,
И бутылочке «Боржоми».
Дон Хотеньчик сделал тюрю,
И весь тазик ложкой скушал,
А Диего свою долю
Выпил через соломинку.
«Во даёт!» — толпа кричала,
Наблюдая, как Хотеньчик
С интервалом в три секунды,
Черпаками пьёт «Колхети».
Дон Диего в это время
Через шланг тянул «Агдама»,
Нос распух его как дыня,
Словом, выглядел неважно.
Когда подали ликёры,
Дон Хотеньчик оживился,
Дон Диего же, напротив,
Впал в синдром каталепсии.
«Эх, погладим на дорожку», —
Громко крикнул дон Хотеньчик
И, мизинец оттопырив,
Хлопнул двести «Арарата».
То же сделал и Диего.
И разрядка наступила —
Начался понос и рвота
С остановкою дыханья.
Населенье Сарагоссы
От восторга завизжало,
Своим ходом дон Хотеньчик
Покидает поле боя.
Дома, правда, было хуже —
Он метал харчи пять суток, —
Колотился и варился,
Но переборол похмелье.
В том пример мы славный видим
Для сегодняшних сеньоров,
Кои на восьмом стакане
Попадают в спецмедслужбу.
Примечание редактора: К сожаленью, секрет антидота Хотеньчика в настоящее время утерян. Целый ряд исследователей в настоящее время находятся на принудительном лечении.
СЛУЧАЙ ПЯТЫЙ
Был Хотеньчик домоседом,
Что вообще-то и не плохо,
Но однажды зимним утром,
Он решил пройтись по пляжу.
Надышавшись свежим ветром,
Крепко он проголодался,
Начал мёрзнуть самый кончик,
И Хозе зашёл в таверну.
Там он встретил Паганини —
Скрипача и музыканта.
Тот сидел и горько плакал
Прямо в блюдо со «столичным».
«Что я вижу?! Что случилось?
Почему опять ты плачешь?
Неужели гонорея?
Я ж лечил тебя недавно!»
«Дон Хотеньчик, всё пропало,
Я влюбился вхолостую,
А она при моём виде
Лишь сморкается в два пальца».
«Как зовут её, дружище?» —
Вопрошает дон Хотеньчик.
«Это юная Гурами,
По прозванию Креветка».
«Что? Та самая Гурами,
Что живёт одна, с мамашей —
Благородной донной Беллой,
Бывшей в прошлом маркитанткой?»
Паганини ткнулся в блюдо
И стал плакать в майонезе,
По лицу катились слёзы,
Вместе с мозговым горошком.
И растрогавшись, Хотеньчик
Так сказал: «Не плачь, дружище!
Я тебе смешаю зелье
Приворотное и злое.
Завтра приходи под вечер
И получишь ты таблетку,
Кстати, захвати с собою
Для меня немного денег».
Весь последующий вечер
Дон Хотеньчик был в заботах.
Он сновал между сосудов,
Что-то смешивал и сыпал —
То толок он что-то в ступке,
То раскатывал в колбаски.
На огне несильном плавил
И распределял по формам.
От полученной таблетки
Отщипнув всего кусочек,
Он в аквариум насыпал
И ужасно удивился.
На пятнадцатой секунде
Напряжённый меченосец,
Протаранив стенку банки,
Стал гоняться за учёным.
Он его настиг в кладовке,
Между банками с вареньем,
И магистр Хозе Хотеньчик
Стал мгновенно Ихтиандром.
Ночью прибыл Паганини,
Весь, дрожа от нетерпенья,
Теребя рукой штанину,
Он стал снова горько плакать.
«Не реви, козёл, а слушай —
Дашь ей ровно полтаблетки,
Сам, смотри, её не кушай,
Будь готов ты к размноженью».
Уцепившись за таблетку,
Паганини сразу вышел,
А Хотеньчик вышел следом,
Чтоб подглядывать за актом.
В доме девицы Гурами
Все как раз за стол садились —
Донна Белла, дядя Пуцер,
Две кузины и Гурами.
Паганини от волненья
Всю таблетку бухнул в кофе.
Дон Хотеньчик от испуга
Сразу засвистел анально.
Через пять минут кузины
Стали ёрзать в своих креслах,
Делать шарики из хлеба
И бросать их в Паганини,
А потом вдруг дядя Пуцер
Взял за ухо донну Беллу,
Что-то с гульфиком проделал,
И нагнул её под скатерть.
Две кузины и Гурами
В эбонитовых корсетах
С ног до головы обсели
Бедолагу Паганини.
Тот, забыв все наставленья,
Тоже чашку кофе выпил,
Это сразу отразилось
На могучей попе дяди.
Тут Гурами разрыдалась
И вскричала: «Ты — изменник!»
А затем в тоске и горе