Был также осуществлен эксперимент по обмену бумажной макулатуры на наиболее спрашиваемые произведения художественной литературы.
Рос выпуск литературы для детей и юношества. Каждая шестая книга, изданная в СССР, предназначалась для юного читателя. Первое место среди детских и юношеских книг занимала беллетристика: классические произведения писателей прошлого, книги современных авторов — Н. И. Дубова, В. В. Голявкина, Р. П. Погодина и др.
С 1976 г. выходила «Библиотека мировой литературы для детей», первым изданием которой было «Избранное» А. С. Пушкина.
В послевоенные годы вышло много хорошо оформленных книг по искусству, среди которых — «Всеобщая история искусства» в шести томах и «История русского искусства» в двенадцати томах.
§ 2. Книжное дело русского зарубежья 1945–1990 гг.
После Второй мировой войны книжное дело русской эмиграции находилось в кризисе, вызванном новыми международными и политическими условиями. Продолжали работать некоторые книгоиздательства первой «волны» русской эмиграции. В то же время во второй половине XX в. возникли новые издательства, обращенные к новому читателю из второй и третьей «волн» эмиграции. Эти издательства были как универсальными, так и специализированными. Основной тенденцией в это время стала ориентация на читателя из СССР. Возникшее на родине явление подпольного, нелегального выпуска книг и периодики («самиздат») позволило переиздавать их в эмиграции. В то же время многие отечественные авторы специально писали произведения с целью опубликовать их за рубежом («тамиздат»).
Зависимость эмигрантского книжного дела от «волн» обусловила прекращение деятельности многих издательств прежней эмиграции в конце 1960-х — начале 1970-х гг., так как представители третьей «волны» стали численно преобладать в русских диаспорах. Продолжался выпуск книг при периодических изданиях.
В «Дипийский» (от англ. «displaced persons» — перемещенные лица) период (1945–1951) книжное дело развивалось в лагерях для «перемещенных лиц», существовавших под эгидой администрации США и Великобритании на территории оккупированных Германии и Австрии. Здесь была развернута чрезвычайно интенсивная эмигрантская издательская деятельность.
Основные издательства. Наиболее известными были: универсальные издательства: «Посев» (Менхегоф-Лимбург), «Эхо» (Регенсбург), «Русское зарубежное издательство „Златоуст“» (лагерь Шлясхейм, владелец С. В. Завалишин), «Колумб» (лагерь Парш под Зальцбургом, американская зона Австрии, глава М. С. Соловьев), «Издательство Михаила Бибикова „Медный Всадник“» (Мюнхен).
В «дипийских» лагерях началось массовое возвращение представителей второй «волны» эмиграции к православию. Многие, даже молодые люди, воспитанные в комсомольско-атеистическом духе, обратились к религии. Для новой паствы душеспасительную, богословскую и святоотеческую литературу выпускали различные православные издательства, организации, церковные иерархи и т. д. Прежде всего нужно выделить старейшее русское православное издательство Братства преп. Иова Почаевского, которое с 1944 г. после эвакуации из Словакии и до окончательного переезда в Джорданвилль (США) находилось в Германии.
Издательская деятельность Национально-трудового (с 1957 г. — Народно-Трудового) союза (НТС) началась еще до Второй мировой войны, но подлинную известность НТС принесло его издательство «Посев». Оно было создано в «дипийском» лагере Менхегоф в 1945 г.
Первым главным редактором издательства «Посев» (1945–1946) был политический деятель и журналист Б. В. Серафимов (псевдоним Прянишникова). После него долгие годы во главе издательства фактически стоял Е. Р. Романов (Островский) — председатель Исполнительного бюро НТС, журналист и шахматист. В 1952 г. «Посев» переехал в крупный международный издательский и книготорговый центр — Франкфурт-на-Майне. Этот переезд был связан с закрытием всех лагерей для «перемещенных лиц». После смерти Сталина внимание НТС стало уделяться всем тем группам советского населения, которые имели возможность выезжать в капиталистические страны — дипломатам, представителям советских торговых организаций, спортсменам, туристам, морякам. Для последних выходили даже специальные издания.
В 1956 г. произошло событие, в корне изменившее все русское книжное дело в эмиграции. В № 32 в журнале «Грани» было опубликовано «Обращение издательства “Посев” к деятелем литературы, искусства и науки порабощенной России», в котором предлагалось присылать для публикации труды, выходящие за рамки советской цензуры. «Посев» становится мостом, соединившим эмиграцию и диссидентов с их «самиздатом».
Издательство «Посев» первым опубликовало отдельным тиражом меморандум акад. А. Д. Сахарова «Размышления о прогрессе, мирном сосуществовании и интеллектуальной свободе» (через месяц после появления в журнале «Посев»). Среди наиболее известных авторов издательства целесообразно выделить прозаиков А. И. Солженицына, В. А. Солоухина, Г. Н. Владимова, В. Е. Максимова, В. Н. Войновича, В. Т. Шаламова, В. П. Некрасова, В. С. Гроссмана; поэтов А. Ахматову, Б. Ахмадулину, И. Бродского, А. Галича, Н. Коржавина, Б. Окуджаву и др.
По-прежнему в «Посеве» издавались авторы-эмигранты. Издательство активно публиковало почти все произведения политолога и историка А. Г. Авторханова («Загадка смерти Сталина», «Технология власти», «Происхождение партократии», «Сила и бессилие Брежнева»), книги философа Б. П. Вышеславцева («Философская нищета марксизма»), протоирея В. Зеньковского («Основы христианской философии»), философа и идеолога солидаризма С. А. Левицкого («Трагедия свободы»), двухтомные мемуары генерала П. Н. Врангеля, известную брошюру историка Н. И. Ульянова «Замолчанный Маркс» и многое другое.
За время существования издательства «Посев» в нем было издано около 350 названий книг и брошюр. Кроме центрального франкфуртского отделения издательства существовал еще филиал в Америке — «Посев — США», который работал на деньги местного Русского исследовательского фонда.
В 1992 г. издательство «Посев» переехало в Россию. Директором издательства стал историк К. В. Русаков. В Москве также находятся редакции журналов «Посев», «Грани» и информационного бюллетеня НТС «За Россию». На родине издательство «Посев» выпустило свыше ста названий книг, в том числе и переиздания собственных изданий, наиболее актуальных для нашего времени.
«Издательство им. Чехова» существовало в Нью-Йорке с 1952 по 1956 г. Директором этого издательства был Н. Р. Вреден, а главным редактором — Вера Александрова (псевдоним В. А. Шварц). Программу деятельности издательства составил известный писатель М. А. Алданов. Финансирование издательства осуществлял «Восточноевропейский фонд», филиал «Фонда Форда».
В период существования издательства в нем были опубликованы 178 книг 129 авторов.
Особую известность издательству принесли книги мемуарного характера. Более всего на русскую культуру оказали влияние воспоминания Дон-Аминадо «Поезд на третьем пути», А. Н. Бенуа «Жизнь художника», Н. Валентинова «Встречи с Лениным», Р. В. Иванова-Разумника «Тюрьмы и ссылки», М. В. Вишняка «Дань прошлого», П. Н. Милюкова «Воспоминания», Г. В. Иванова «Петербургские зимы», М. П. фон Бок «Воспоминания о моем отце П. А. Столыпине», А. Л. Толстой «Отец», А. И. Деникина «Путь русского офицера», Б. Н. Ширяева «Соловецкая лампада» и многие другие.
Из-за систематической нехватки средств «Издательство им. Чехова» было вынуждено закрыться в 1956 г. Несмотря на недолгое время существования, оно стало одним из наиболее известных русских зарубежных издательств.
«YMCA-Press» возобновило свою деятельность в 1944 г. после освобождения союзниками Парижа. В 1948 г. скончался Н. А. Бердяев — многолетний фактический директор издательства. После его смерти «YMCA-Press» продолжали руководить из Америки Д. Лаури и П. Ф. Андерсон, а в Париже обязанности директора исполнял Б. А. Крутиков — старейший сотрудник издательства. В условиях сокращения финансовой помощи до минимума, Андерсон в 1962 г. принял решение передать издательство «YMCA-Press» самой близкой по духу и самой жизнеспособной эмигрантской организации — «Русскому Студенческому Христианскому Движению» (РСХД). В новый состав правления были введены члены совета РСХД — И. В. Морозов в качестве директора, а Н. А. Струве — советником по литературе.