Пражские издания Скорины были, несомненно, распространены в Юго-Западной Руси. Еще большее распространение получили издания Скорины, когда он перенес свою издательскую деятельность в Вильно. Здесь в 1525 г. Скорина выпустил первое печатное издание церковнославянского «Апостола» и без обозначения года «Малую подорожную книжицу» — сборник, предназначенный для тех, кто часто находился в дороге. Наряду с молитвами, в нем были помещены и чисто светские произведения, например «Месяцеслов» — первый печатный календарь, выпущенный в Вильно.
После опубликования этих книг Скорина, по-видимому, прекратил свою издательскую деятельность. Последние годы он исполнял должность садовника в Королевском ботаническом саду в Праге. Умер Скорина в Праге предположительно в 1551 г. В развитии славяно-русского книгопечатания Франциск Скорина сыграл выдающуюся роль.
В XVI и первой половине XVII в. народы Молдавии и Валахии сделали заметный шаг в своем культурном развитии. В Валахии и особенно в Молдавии было написано много летописей. Молдаване и валахи через православное духовенство поддерживали связи с Россией, которая систематически оказывала помощь церквям и монастырям, снабжала их церковными книгами.
Русское и украинское культурное влияние в Молдавии и Валахии проявлялось в распространении просвещения и книгопечатания.
Основные издательства. Возникновение книгопечатания на территории Румынии относится к началу XVI в., когда первопечатник Макарий издал в Валахии (на старославянском языке) Служебник (1508), Октоих (1510) и Тетраевангелие (1512). Макарий работал в Тырговиште. Его издания оказали влияние на развитие румынской и сербской книжной графики XVI в. Около 1528 г. появилась типография в Сибиу, около 1545 г. — в Тырговиште.
Важным моментом в развитии румынской книги и книгопечатания является появление книг — рукописных и печатных — на румынском языке. В сибийской типографии была организована особая секция для печатания книг на румынском языке во главе с Ф. Молдовяну. Отсюда в 1544 г. вышла первая такая книга — Катехизис, написанный в протестантском духе. Однако ни один экземпляр этого издания не сохранился.
В типографии серба Дм. Любаевича в Тырговиште были напечатаны на национальном языке Молитвенник (1545) и Апостол (1547). Благодаря книгам, напечатанным Любаевичем, Тырговишт вошел в историю книгопечатания, наряду с Краковом, Венецией и Цетинье, в качестве одного из первых городов, в которых печатали книги кириллицей.
Крупный вклад в развитие печатного дела второй половины XVI в. внес своей переводческой и типографской деятельностью дьякон Корэси, издавший в 1560–1561 гг. Евангелие на румынском языке, а также вместе с другими печатниками — 36 книг, в том числе 9 — на румынском языке (1557–1583). Своими изданиями Корэси, работавший более 20 лет в Брашове и Тырговиште, вписал одну из самых важных страниц в историю книгопечатания в Румынии. Просветитель-гуманист Корэси передал искусство книгопечатания своим многочисленным ученикам; некоторые из них работали в дальнейшем самостоятельно. Напечатанные им книги распространялись во всех румынских краях и содействовали формированию основ румынского литературного языка.
§ 3. Россия
В Московском государстве книгопечатание появилось в середине XVI в. К этому времени на Руси уже были известны печатные книги. Они имелись в библиотеке Великого московского князя. Это были венецианские и иные издания на латинском, греческом и других языках. Русские люди были знакомы и с первопечатными славянскими изданиями Швайпольта Фиоля и Франциска Скорины. Имеются предположения о приезде Скорины в Москву в составе одного посольства, правда, не документированные. Во всяком случае, мы вправе говорить о знании московскими людьми печатной книги уже к середине XVI в. Однако в широком обиходе по-прежнему использовали рукописные книги, тематика которых, как уже отмечалось, была разнообразной.
С середины XVI в. Иван IV и его окружение стали помышлять о заведении в Москве печатного станка. Причины, которые побудили их к этому, были разнообразны. Главные из них сводились к следующему. После присоединения Казани в 1552 г. правительство Ивана IV стало осуществлять христианизацию местного населения, всячески поощряя тех, кто принимал крещение. Христианизация Казанского царства требовала, естественно, большого количества книг религиозного содержания. Желая удовлетворить возросший спрос на церковную литературу, Иван Грозный повелел скупать святые книги на торгу и в «святых церквах полагати». Тогда же выяснилось, что большинство книг оказалось непригодным, было искажено «несведущими и неразумными» переписчиками и поэтому содержало различные ошибки. Эта так называемая «порча» книг имела для церкви и правления Ивана IV ряд отрицательных сторон. Неисправленные церковные книги способствовали распространению ересей, что вело, в конечном счете, к религиозному вольнодумству. Противники Ивана IV использовали разночтения в своих интересах. Так, на Церковном соборе, созванном для разоблачения еретиков, боярский сын Матвей Башкин толковал рукописный текст «Апостола» по-своему, «развратно». Другой «еретик» Феодосий Косой, призывавший к неповиновению и проповедовавший равенство всех народов, также для доказательства своей правоты прибегал к «вольнодумному» толкованию церковных текстов.
Вопрос об исправлении церковных книг приобрел столь важный характер, что о нем специально говорилось на Стоглавом соборе высших духовных и светских сановников, который был созван в 1551 г. Иваном IV и митрополитом Макарием для обсуждения ряда реформ в государственном и церковном управлении. Стоглавый собор принял постановление о введении строгой духовной цензуры и конфискации духовными властями неисправленных рукописей.
Удовлетворить возникшую потребность в большом количестве церковных книг с идентичным, исправленным текстом с помощью рукописного способа производства было крайне трудно, по существу, невозможно. Решить возникшую задачу можно было только используя печатный станок.
На первых порах делались попытки привлечь для заведения книгопечатания в Москве иностранных мастеров. В этой связи в источниках упоминаются имена Шлите, которому в 1547 г. было поручено доставить в Москву несколько специалистов книжного дела; Ганса Массингейма — по прозвищу «Богбиндер», посланного датским королем Христианом III по просьбе Ивана IV; Варфоломея Готана. Велись переговоры о найме печатников с германским императором Карлом. Однако нет никаких данных, что кто-либо из них участвовал в организации и деятельности первой московской типографии. Шлитте и Готан до Москвы не добрались, а миссия «Богбиндера», возможно, вообще не состоялась.
Вопрос об учителях русских первопечатников до сих пор остается неясным. Конечно, печатники были знакомы с типографским искусством; возможно, обучались и за границей. Существует предположение, что определенную роль в этом деле мог сыграть просвещенный писатель-публицист, церковный деятель Максим Грек, который приехал в Россию в 1518 г. по просьбе Василия III. Живя в Италии, Максим Грек был близок к знаменитому издателю Альду Мануцию. Он привез с собой и образцы изданий типографии Альда. Максим Грек принимал участие в исправлении церковных книг. Все это позволяет сближать его имя с деятельностью первых русских типографов, которых он мог ознакомить более детально с технологией типографской печати того времени.
Первые печатные издания в Москве появились в середине 50-х гг. XVI в. Это так называемые анонимные, безвыходные издания, так как выходные сведения у них отсутствуют. К ним относятся семь книг: три «Евангелия», две «Псалтыри» и две «Триоди». Обстоятельное изучение этих изданий, сравнение с другими славянскими первопечатными книгами показали, что они могли быть напечатаны в Москве в период между 1553 и 1564 г., т. е. еще до того, как появилась первая печатная русская датированная книга «Апостол» (1564). Техника печати безвыходных изданий еще несовершенна, отличается в ряде случаев (в частности, технология двухцветной печати) от европейской. Гравированные заставки и буквицы выполнены в традиции московских рукописных книг; это относится и к шрифтам, графика которых воспроизводит особенности московского полуустава конца XV — начала XVI в. Изучение бумаги, вкладных дарственных записей также показывает, что сохранившиеся экземпляры изданий восходят к концу 50 — началу 60-х гг. XVI в.