В начале XX в. почти все эстонцы были грамотны, и печать на эстонском языке занимала главенствующее положение. Если в продолжение всего XIX в. на эстонском языке были напечатаны только около 7 тыс. книг, то в период с 1901 по 1917 г. были выпущены 8 тыс. названий со средним тиражом 3000-4000 экз. Самые большие тиражи имели календари и учебники. Книгоиздание стало самостоятельной специальностью. Возникали издательские общества. Первое эстонское издательство было создано группой молодых писателей (так называемых «младоэстонцев») в Тарту. Это издательство выпускало альбомы и беллетристические произведения, не проникавшие в массы вследствие использования в них искусственного языка. Среди прогрессивных издательств особой активностью и разнообразием продукции отличалось издательство «Мысль» писателя Ю. Лилиенбаха, находившееся в Таллине.
В Латвии в начале XX в. наметился быстрый рост книжной продукции. В 1902 г. вышла в свет 731 книга, в 1903 г. — 931, в 1904 г. — 822. В целом с 1900 по 1917 г. на латышском языке было издано 8-10 тыс. названий. По-прежнему оставался высоким удельный вес общественной и научной литературы, ведущее место продолжали занимать прогрессивные сочинения. После революции 1905 г. книжный рынок обогатился более чем двадцатью собраниями сочинений латышских, русских и зарубежных писателей. Наиболее выдающимся латышским издателем этого периода был А. Гулбис, начавший свою деятельность в 1903 г. По примеру немецкой универсальной библиотеки «Ф. Реклам», Гулбис совместно с Я. Райнисом выпускал «Универсальную библиотеку». В демократическом направлении трудился другой издатель — писатель Э. Бирзниек-Упит. Издательство «Дзирциемниеки» (названное по месту рождения писателя) он основал по совету латышских писателей, эмигрировавших за границу после революции 1905 г. В числе его изданий — полное собрание сочинений Я. Райниса. Оба издательства не имели типографий и книжных магазинов, были специализированными чисто издательскими предприятиями. Декадентски настроенные авторы примыкали к издательству «Залткис» («Уж»), основанному кружком писателей и художников в 1904 г. Большое внимание уделялось оформлению книги.
В 1903 г. было основано «Латышское общество книготорговцев и издателей». Оно опубликовало списки книг, положившие начало библиографическому труду «Указатель латышской письменности». Издательства Латвии играли важную роль в развитии национальной литературы, поддерживая писателей морально, открывая их книгам путь к народу.
Еврейское книжное дело в начале XX в. приобрело новые черты. Наряду с выпуском изданий традиционного содержания — религиозных, произведений художественной литературы, научных сочинений — еврейские типографии стали во множестве печатать произведения ярко выраженной политической окраски. Возникло такое явление, как идеологическая ориентация издательств и типографий. Так, например, в Одессе издательства «Мория», основанное в 1901 г. Х.-Н. Бяликом и И. X. Равницким, и «Кадима», учрежденное в 1905 г. М. А. Алейниковым и И. Б. Сапиром, выпускали, в основном, сочинения сионистской направленности, в то время как действовавшее в Вильнюсе издательство Б. Н. Клецкина издавало печатную продукцию, ориентированную на социал-демократические идеи. В среднем, в период 1906–1914 гг. в России выходили ежегодно порядка 700 названий книг на языках иврит и идиш. После 1906 г. широчайшее развитие получила и еврейская периодическая печать. В стране издавались многие десятки еврейских газет и журналов, в основном, на идиш. Вскоре после начала Первой мировой войны царское правительство запретило выпуск в свет любых произведений печати на еврейских языках. Этот запрет распространялся практически на всю территорию Европейской России и был отменен только после падения самодержавия в марте 1917 г.
В конце XIX — начале XX в. в Ереване были открыты несколько новых типографий: «Урартия», «Айреник» («Родина»), «Луйс», а также типографии Георгина, Аваняна и др. В 1910 г. в центре высокогорного района Армении Зангезура-Горисе была открыта типография «Сасун».
В Грузии книгопечатание в этот период переживает большой подъем. В 1893–1904 гг. вышло свыше 1460 наименований грузинских книг, приблизительно столько, сколько было издано с 1629 по 1929 г.
В 1895–1917 гг. книгопечатание в Туркменистане и ханствах Средней Азии развивалось по прежним направлениям. Центром книгоиздания оставался Ташкент. Вместе с тем полиграфические предприятия имелись в Коканде, Самарканде, Намангане, Андижане, Новом Маргелане. Многие из них были бедно оборудованы. В Ташкенте в 1912 г. были выпущены 11 книг на местных языках. В общем потоке мусульманской религиозной литературы в литографированной книге на местных языках с конца XIX в. начинают появляться также переводы русской художественной литературы, отдельных произведений Л. Н. Толстого, А. С. Пушкина.
1917–1918 гг. ознаменованы возникновением первых советских издательских центров на территории будущих национальных республик. В 1919 г. создается издательский центр Украины «Всеиздат». В 1920 г. издательства Украины выпустили свыше тысячи названий книг и брошюр, среди которых большое место занимала политическая, художественная и сельскохозяйственная литература.
В период нэпа, наряду с объединением издательств и типографий во главе с Всеиздатом, были разрешены частная издательская и книготорговая деятельность. Восстановительный период характерен укрупнением издательств, их дальнейшей специализацией. К концу 1924 г. ведущими издательствами республики были: «Государственное издательство Украины», «Пролетарий», «Червоний шлях». Увеличивался выпуск книжной продукции. К концу 1925 г. число изданий составило 5,5 тыс. названий, а тираж — более 37 тыс. экз. По количеству изданий Украина заняла второе место после РСФСР.
В 1930 г. при Наркомпросе Украины было создано Государственное издательское объединение УССР (ГИОУ). Оно объединило 9 издательств республики: «Пролетарий», «Гостехиздат УССР», «Госсельхозиздат», «Радяньска школа», «Украинский рабочий», «Литература и искусство», «Молодой большевик».
В 1931 г. из состава ГИОУ были выделены самостоятельные издательства — «Партиздат», «ОНТИ Украины», «Госсельхозиздат УССР». В 1926–1932 гг. в УССР было издано 50 930 названий книг тиражом 531,8 млн экз. По сравнению с 1913 г. выпуск книг возрос в 11,2 раза. В предвоенные годы в республике были созданы новые издательства — «Госполитиздат Украины», «Гослитиздат УССР». В результате этих мероприятий в 1940 г. на Украине функционировало 20 официально зарегистрированных издательств.
Развернуть широкую издательскую деятельность в Советской Белоруссии стало возможным лишь с середины 1920 г. Как и для других республик, книги для Белоруссии в первые годы советской власти издавал Наркомнац в Москве и Петрограде. Издание книг осуществлялось также белорусскими издательствами «Вольная Беларусь» (Минск) и «Гоман» (Вильно). В декабре 1920 г. в виде отделения Госиздата РСФСР было образовано «Государственное издательство Белоруссии», перед которым была поставлена задача в кратчайший срок осуществить массовый выпуск букварей и разрезных азбук.
В 1921 г. возникло издательство «Адраджение», кооперативное товарищество общественных организаций, выпустившее в течение непродолжительного времени большое число произведений художественной литературы. В 1923 г. оно было реорганизовано в издательство «Советская Беларусь», которое с 1924 г. влилось во вновь организованное «Государственное издательство Белоруссии». В 1928 г. в результате слияния ряда полиграфических предприятий и издательства «Гомельский рабочий» образовалось объединение «Полеспечать». В 1930–1935 гг. оно выпускало 17% печатной продукции Белоруссии.
В 1930-е гг. в Белоруссии разворачивается полиграфическая промышленность. В Минске было построено крупнейшее предприятие — «Дом печати». Издательская деятельность в республике успешно развивалась: в 1940 г. на 100 жителей приходилось 110 книг, выпущенных местными издательствами.
После падения самодержавия в России возродилось и начало вновь развиваться еврейское книжное дело. Летом 1917 г. А. Й. Штыбель основал первое еврейское издательство в Москве: оно выпускало книги только на языке иврит. Еврейские типографии возобновили свою деятельность в Одессе, Киеве, Петрограде, Харькове, Екатеринославе, Минске и многих других городах. Приход к власти большевиков существенно изменил характер еврейского книгоиздания в России. Язык иврит последовательно преследовался советскими властями, он был объявлен «реакционным» языком клерикализма и политического сионизма. Подавляющее число еврейских издателей, выпускавших печатную продукцию на этом языке, вынуждено было прекратить свою деятельность или покинуть пределы страны. Однако вплоть до 1927 г. некоторым частным издательствам в Киеве, Харькове и в Одессе все же удавалось печатать на иврите отдельные произведения художественной литературы. Кроме того, в первой половине 1920-х гг. существенно возросло количество изданий литературы религиозного характера. Издательства Я. О. Гинзбурга в Бобруйске, А. И. Рабиновича в Полтаве и М. Ш. Эпштейна в Житомире и Бердичеве выпустили в это время около 100 тыс. экз. еврейских молитвенников. После начала масштабных государственных преследований иудаизма они вынужденно остановили свою деятельность. С 1928 г. книгоиздание и периодическая печать на языке иврит полностью прекратили в СССР свое существование.