– Правительство Его Величества в вашем конфликте с Россией занимает строго нейтральную позицию...
Сигнальщик, заметив дымок, осторожно кашлянул. Вахтенный офицер, еще раз затянувшись сигаретой, лениво поинтересовался:
– Что случилось, Ходжсон?
– Корабль, сэр.
Офицер, щелчком отправив сигарету за борт, поднял бинокль. И вдруг его словно ударяли. Он лихорадочно подкрутил окуляры, напряженно вглядываясь в сверкнувшую год солнцем голубизну. Потом, срывая голос, выкрикнул:
– Рассыльный! Передай капитану: просьба немедленно подняться на мостик. Быстрее!
Когда капитан, застегивая на ходу китель, взбежал по трапу, офицер встретил его словами:
– Русский крейсер, сэр!
Щека капитана нервно дернулась.
– Вы не ошиблись?
– Нет, сэр. Три трубы, одна мачта. Это «Новик», сэр.
Капитан долго разглядывал в бинокль низкий серый силуэт. Снова расстегнув воротник кителя, он тяжело опустился на разножку возле штурвала,
– Если он решит проверить, что лежит у нас в трюмах...
Штурман, перехватив его взгляд, решительно двинул ручки машинного телеграфа на «полный вперед». Капитан, прикусив губу, продолжал следить за русским крейсером. Наконец он облегченно вздохнул и с чувством перекрестился,
– Кажется, пронесло. Он идет на норд, и ему, похоже, не до нас. Но как только мы придем в Иокогаму...
Сообщение капитана «Селтика» сделало свое дело – японцы отправили на перехват «Новика» два крейсера. После неравного боя русский корабль был затоплен своей командой.
– ... в случае необходимости, мы выполним третий пункт приложения к договору и вступим в войну. Но мы никогда не предпримем никаких шагов, могущих спровоцировать обострение отношений с Россией.
Японец посмотрел на него с внезапно мелькнувшей в глазах злобой, но англичанин продолжал невозмутимо ворошить концом трости листья, усыпавшие дорожку,
– Кроме того, – продолжал он, – я хочу прямо сказать, что мы опасаемся не утраты секретности как таковой, а того, что это может вызвать принятие русскими дополнительных мер предосторожности, что расстроит намеченную ваш акцию.
Японец криво улыбнулся и с некоторой натугой спросил:
– Что вы имеете в виду? Я, извините, не совсем вас понял. Англичанин, немного помолчав, сказал:
– Вы просили продать вам миноносцы, разумеется же не потому, что Объединенный флот остро нуждается в трех или четырех таких кораблях. Вашей целью была атака русской эскадры на переходе Северным морем,
– Извините, ни в коем случае! – поспешно, слишком поспешно, перебил японец.
Англичанин с сомнением пожал плечами.
– Почему же вы в таком случае упорно настаиваете на продаже именно теперь, когда русские выходят? Причем на продаже кораблей с полным боекомплектом?
Японец нервно повел головой, не замечая водяной пыли, сыпавшейся ему за воротник.
– Вас трудно понять, мистер Джоне. То вы настоятельно требуете строжайшего сохранения тайны, извините, то хотите прямо противоположного. Секрет возможно сохранить лишь тогда, когда о намечающихся действиях знают лишь те, кто должен знать.
Англичанин снова улыбнулся.
– «... и каждый получил инструкции и приготовлен ко всяким случайностям», – медленно процитировал он, подчеркивая каждое слово движением трости, словно читая на дорожке видимые только ему письмена.
Японец на этот раз промолчал.
– Между партнерами должна быть полная откровенность, масштаб наших отношений, все наш совместные действия должны оставаться тайной только для окружающих. Вы намечаете какие-то действия у наших берегов, намереваясь оставить нас в неведении?
Мистер Хара, поколебавшись, ответил:
– Мы не исключали, что при благоприятных условиях возможна встреча наших миноносцев с русской эскадрой. Но мы отнюдь не собирались нарушать ничьих территориальных вод.
Англичанин рассеянно посмотрел на изорванные ветром в клочья облака и тихо спросил;
– А что, если Японскому Императорскому флоту удастся это дерзкое предприятие?
Мистер Хара даже не попытался скрыть своего удивления,
– Простите, кап... мистер Джоне, я вас совершенно не понимаю. Только что вы наотрез отказались содействовать этой операции, и тут же...
– Совершенно верно, – кивнул англичанин. – То, что вы предлагаете, могло толкнуть Россию на разрыв дипломатических отношений, даже на объявление войны. Однако есть варианты, которые позволяют избежать подобной опасности. Русские собирается совершить поход вокруг света. Отлично! Что может помешать японскому флоту проделать то же самое? Почему бы вам не выслать навстречу русским отряд миноносцев в сопровождении угольщиков?