Выбрать главу

– Это нужно было сделать полгода назад, а не сейчас, – с легким вздохом сказал японец. – Кроме того, в отличие от русских, мы не могли бы пользоваться промежуточными портами. Главной идеей такой операции была бы сугубая секретность, внезапность атаки. Первый же заход в порт раскроет тайну выхода отряда и сломает весь план операции.

– Давайте предположим, что захода в порт удалось избежать.

– Простите, мистер Джонс, предполагать можно многое, но предположения – это нечто неощутимое, эфемерное,

Англичанин взял японца год руку и доверительно сказал:

– Я повторяю: давайте предположим. В этом случае, как вы понимаете, дальнейшее соблюдение секретности может привести ко всякого рода нежелательным осложнениям. Поэтому мы хотели бы знать, будет ли готово японское правительство в этом случае взять на себя ответственность, чтобы рассеять подозрения, которые неизбежно возникнут. Это было бы крайне желательно.

Японец, вырвав локоть, повернулся к нему.

– А вам но кажется, что после, м-м, инцидента, выступление нашего командования но будет иметь того эффекта, на который вы рассчитываете? Оно может не рассеять, а лишь усугубить подозрения.

Англичанин кашлянул.

– Все будет зависеть от формулировок, а кроме того, официальное заявление – это официальное заявление. Ему можно не верить, но отмахнуться от него нельзя.

– И тем не менее, ото как-то слишком...

– Хорошо, – покладисто согласился мистер Джонс. – Тогда давайте предположим несколько иной вариант. Что произойдет, если русская эскадра будет атакована миноносцами неизвестной национальной принадлежности.

– Корабли без флага? – задумчиво переспросил мистер Хара. – Это интересно, хотя в некотором роде, это, извините, пиратство...

«Раньше, когда две державы начинали войну, они не делали этого, не обменявшись вызовами. Рыцари прошлого посылали врагу перчатку, монархи отправляли ноту с объявлением войны...

Из всех европейских стран только Англия несколько раз игнорировала этот благородный обычай. Ее союзник – Япония – сейчас второй раз показала удивленному миру, что она считается с тонкостями дипломатии не больше, чем коварный Альбион».

«Пти журналь», 21 февраля 1904 года, Париж.

– Но, тем не менее, вы должны быть готовы взять на себя ответственность, если возникнет такая необходимость.

– Но только если она возникнет.

– Безусловно. Пусть русские сначала попробуют разобраться, кто именно, воспользовавшись благоприятным случаем, подставил им ножку.

– Значит, можно считать, что общая точка зрения выработана?

– Не совсем, – осторожно возразил англичанин. – Осталось выяснить, в какую форму будет облечено заявление вашего правительства.

Японец вежливо улыбнулся, но в его улыбке промелькнуло что-то ехидное.

– Если его превосходительство граф Кацура сочтет это нужным, то он сам определит форму заявления, извините.

– Простите, – не менее вежливо улыбнулся англичанин, – но вы несколько неправильно расставляете акценты. Граф должен будет выступить с заявлением, если мы сочтем это нужным.

Японец со свистом втянул воздух сквозь зубы,

– Я полагаю, что такие условия для нас не только неприемлемы, но я просто унизительны.

– Отнюдь. Ведь вы более других заинтересованы в успехе акции, следовательно, и мера ответственности должна быть у вас выше, чем у других.

– Короче, вы милостиво предоставляете нам таскать для вас горячие каштаны из огня, – на минуту забыв обычную вежливость, зло бросил японец,

– Смотрите, солнце выглянуло, – неожиданно мирно заявил мистер Джонс.

Мистер Хара несколько оторопело посмотрел на него.

– Давайте присядем, – указал англичанин на стоящую под деревом скамейку, – Я что-то немного устал.

– Давайте, – согласился, не успевши опомниться, мистер Хара, – Так какие условия выдвигаете вы?

– Мы должны получить от вас письменное заявление графа Хаяси. Так как ни граф Кацура, ни маршал Ямагата сделать такое заявление во время не успеют, придется взять инициативу на себя вашему послу в Лондоне.

– Простите, но вы не находите, что господин посол может и не согласиться?

– По всей вероятности, вам будет нелегко уговорить его.

– Я доведу ваш соображения до сведения господина посла и господина премьер-министра.