Выбрать главу

– Садитесь, Аллисон. Сколько лет вы работаете у меня, а так и не избавились от строевых замашек. Вы ведь не на королевском смотре.

Аллисон, отодвигая кресло, заметил:

– Я, прежде всего, считаю себя офицером Королевского флота.

– И напрасно. Прежде всего, капитан-лейтенант, вы – работник Управления военно-морской разведки.

– Я постараюсь запомнить это, сэр.

– Постарайтесь, Аллисон, мне было бы жаль расставаться с вами. Вы хороший работник.

Немного помолчав, капитан 1 ранга протянул Аллисону запечатанный пакет. Повертев его в руках, капитан-лейтенант спросил:

– Мое задание?

Заместитель начальника разведуправления опустил глаза и тихо от­ветил:

– В этой операции вы подминаетесь только мне. Никому другому, даже Первому морскому лорду, даже самому королю, вы в своих действи­ях не подотчетны. Никаких записей, никаких бумаг.

– Я все понял, сэр.

– Надеюсь, вы еще не совсем забыли то, что когда-то изучали? Минное дело, артиллерию?

Аллисон скромно ответил:

– Я тоже на это надеюсь,

– Вам прядется сыграть роль минного офицера.

– Да, сэр.

– Вы сегодня же выезжаете, билеты и документы – здесь, – капитан 1 ранга указал на пакет. – На месте вы поступаете в распоряжение лейтенанта Рэя в качестве минного офицера на корабле «Альфа». Кто вы на самом деле, он знать не должен. Ему известно, что вы посвящены в некоторые детали операции, но он будет считать вас лейтенантом Сми­том.

Аллисон улыбнулся.

– Хоть бы раз повысили в звании, а то все снижаете.

– Целью операции будет внезапная атака Второй Тихоокеанской эс­кадры, когда она будет проходить в районе Доггер-банки.

– Но ведь это война?!

– Нет. Атака будет произведена кораблями без национального фла­га, а в случае возникновения осложнений, ответственность возьмут на себя японцы. Кстати, с вами на «Альфе» будет находиться некий капи­тан-лейтенант Ямамото, который вручит вам пакет с документами после атаки.

– Хотят убедиться, что мы сделаем то, что им нужно, прежде чем рискнуть?

– То, что нам нужно. Нам, Аллисон.

– Но в таком случае, не могут ли они...

– Не посмеют. Они у меня в руках, в случае обмана я предам глас­ности такие документы, что это обойдется им еще дороже. Однако я придаю особое значение сохранению секретности операции, а потому мне представляется нежелательным участие в ней представителя иностранного флота. Это совершенно ненужный свидетель.

– Но ведь мы не сможем помешать, присутствие Ямамото, по-видимому, утверждено более высокими инстанциями.

Капитан 1 ранга вздохнул и переложил пресс-папье.

– Русские обязательно откроют огонь по миноносцам, произойдет это после атаки или во время ее – не важно. Главное то, что стрелять они будут боевыми снарядами. Боевыми.

– Значит, я должен...

– Почему вы? Осколки не разбирают, кто есть кто, И вполне веро­ятно, что капитан-лейтенант Сираиси Нобутакэ падет смертью самурая во славу обожаемого императора. Но перед этим он должен, обязательно должен вручить вам пакет.

– Сираиси?

– Совершенно верно. Это наш с вами коллега, он такой же Ямамото, как и вы – Смит. По завершению операции немедленно возвращайтесь в Лондон.

– Но почему вы отправляете меня именно в роли минного офицера?

– На это есть две причины. Первая – как я объясню кому-либо другому, почему минные аппараты будут заряжены торпедами Шварцкопфа?

– Простите, вы, наверное, хотели сказать – Уайтхеда?

– Нет, именно Шварцкопфа, немецкими торпедами, а не английскими. Но есть еще и вторая причина...

Когда капитан-лейтенант Аллисон, он же лейтенант Смит, выехал из Лондона, то не знал, что тем же поездом, в тот же маленький при­морский городок едет и некий мистер Джонс. Его там уже ждали, очень ждали. Мало ли дел может быть у коммерсанта.

Низенький, похожий на хорька человечек нервно посмотрел на часы и сунул их в карман жилета. Кусая губу, он завертел головой, выгля­дывая, не мелькнет ли знакомая фигура. Но тот, кого он ждал, не за­казывался. И снова маленький человечек начал нетерпеливо пересчиты­вать шагами плиты мостовой перед такой же маленькой и невзрачной, как и он сам, церквушкой. С моря тянул пронзительный сырой ве­тер, но человечек не замечал его. Но вот наконец-то из переулка показался нужный ему человек, и ожидавший бегом, почти вприпрыжку, бро­сился навстречу.