Выбрать главу

– Добрый день, господин капитал 1 ранга!

– Вы с ума сошли, Фезерстоун, – зашипел заместитель начальника разведуправления. – Вы должны были ждать меня в церкви. Да идемте же!

Они быстро пересекли площадь и свернули в узенькую улочку, ведущую к порту.

– Рассказывайте, Фезерстоун.

– Ремонт закончен точно в срок, вы будете довольны. Вое сделано согласно вашим указаниям, не в первый раз.

– Это меня мало интересует. Подрывные заряды заложены?

– Да, сэр. В носовом котельном отделении, в машинном отделении и в кормовом погребе. Выключатель запала выведен на мостик, все рас­считано точно. Три минуты, не более,

– Камуфляж?

– Еще до начала работ, сэр. Вы меня просто обижаете, – остренькая мордочка стада прямо-таки жалкой, казалось, человечек вот-вот запла­чет. – Разве я вас хоть когда-либо подвел? Мы дорожим репутацией сво­ей фирмы.

– Ну, предположим, это я вас ни разу не подвел, выплачивая вознаг­раждение, – не захотел скрыть своего презрения капитан 1 ранга. Некоторое время они шли молча, потом он спросил:

– Орудия?

- Я занимался ими лично. Теперь из них нельзя будет стрелять до Страшного суда, сэр. Но и обнаружить неисправность тоже сразу нельзя.

– Вода, масло, уголь?

– Мы погрузили все, – осклабился человечек. – Все.

– Сколько?

– Две тонны на корабль.

– Где?

– Носовая угольная яма, сэр*

– Две тонны, – задумчиво протянул капитан 1 ранга. – От них и пыли не останется.

– Стоит только нажать кнопку. Я, правда, не понял, сэр, зачем еще и подрывные заряды, но мы все сделали точно.

– А вам и не надо понимать. Меньше будете понимать – спокойнее будете спать. Кто-нибудь кроме вас знает, что именно грузили?

– Никто,

Капитан 1 ранга внимательно посмотрел на человечка и, видимо, удовлетворенный, продолжил:

– Укрыто надежно?

– На самом дне. Однако хочу предупредить вас, сэр, что если они пробудут в море дольше намеченного, то могут и найти.

Лицо заместителя начальника разведуправления потемнело.

– Это уже моя забота, Фезерстоун. Вот ваш деньги, – он протянул человечку небольшой сверток.

– Очень вам благодарен, сэр.

– Подождите, это еще не все. Когда корабли вернутся в порт...

– Если вернутся, – перебил его человечек,

– Когда вернутся, – подчеркнул капитан 1 ранга, – им нужно бу­дет придать прежний вид. Понимаете?

– Простите, сэр, но это дополнительная работа, – заискивающе улыбнулся человечек.

– И, соответственно, вы получите за нее дополнительную плату. Так, говорите, никто не знает?..

– Никто, сэр.

Капитан 1 ранга свернул в переулок, так и не попрощавшись. Фезерстоун посмотрел ему вслед, облизнул губы и вздохнул. Потом подбросил на ладони сверток, оценивающе покачал его, и на лице у него снова проступила жалкая, заискивающая улыбка. Он сунул сверток в карман и, сгорбившись и волоча ноги, пошел к порту. Неприметной серой тени шед­шей следом, он не увидел.

^

– ... господин атташе, вы должны понять всю серьезность положения, – повторил Хеккельман. – Создалась крайне угрожающая ситуация, японцы готовы пойти на любое нарушение норм международного права, что­бы только помешать Второй эскадре достичь цели. Я не сомневаюсь, что они уже начали действовать.

Атташе отрицательно покачал головой.

-– Я не верю в это, европейские державы не допустят,

– Европейские державы, европейские державы! – зло вырвалось у Хеккельмана. – Европейские державы думают только о своей выгоде и своей безопасности. Вспомните Чемульпо! Там тоже были корабли многих европейских держав, и что же? Помешал кто-нибудь адмиралу Уриу или помог «Варягу»? Нет! Так почему вы считаете, что сейчас они будут дей­ствовать иначе?

Атташе снова покачал головой.

– Это не Азия.

– Что из того? И чем английский премьер-министр лучше командира крейсера «Талбот»? Не стоит рассчитывать, что кто-нибудь станет мешать японцам». Мы стоим лицом к лицу с ними, и союзников у нас нет. В этой войне мы можем полагаться лишь на самих себя...

«Как только настоящая война разразилась, я уведомил Германию и Францию самым вежливым и скромным образом, что в случае какой-либо комбинации против Японии, которая попытается повторить то, что сде­лали Россия, Германия и Франция в отношении нее в 1894 году, я решительно приму сторону Японии и сделав все возможное, чтобы ей помочь. Мне, конечно, известно, что Ваше правительство солидарно со мной, и я не считаю, что будет лучше, если я не буду совещаться с Вашим правительством до достижения моих собственных целей".