Выбрать главу

– Вы бы посоветовали ему несколько укоротить свою прыть, а то создается впечатление, что японским флотом командует совет директоров «Армстронга», – неприязненно посоветовал Керр.

Заместитель начальника разведуправления, добродушно усмехнувшись, развел руками. Немного помолчав, он продолжил:

– Японцы заявят, что использовали новые снаряды, начиненные шимозой. Будет сказано, что после десяти лет упорного труда инженер Симозе наконец-то нашел удачный состав взрывчатки. Это тем более правдоподобно, что разрывы лиддитовых снарядов сходны с шимозой.

– Еще бы, – не смог удержаться Керр, – ведь профессор Дайверс создал шимозу на основе лиддита.

– Об участи Дайверса в создании шимозы никому не известно, – мягко возразил капитан 1 ранга. – Но для подстраховки у меня разработана и другая легенда. Мы пустим сплетню, что секрет этой взрывчатки продан японцам неким испанским грандом, участником злополучного боя у Сантьяго, после того, как испанское правительство, расставшись с мыслями о реванше, отказалось купить у него этот состав.

– Как в хорошем авантюрном романе, – восхитился Селборн.

Фирма «Армстронг» готова поставить японцам требуемые снаряды, – закончил капитан 1 ранга.

Тонкие сухие губы Керра скривила усмешка, которую он и не попытался спрятать.

Селборн неодобрительно посмотрел на адмирала, деликатно кашлянул и хорошо поставленным голосом подвел итог:

– Если Первый Морской Лорд считает возможным, то, наверное, стоит продать японцам партию этих снарядов. Если, разумеется, будет обеспечена полная секретность.

– На снарядах будут набиты японские клейма, это несложно, – успокоил заместитель начальника разведуправления.

– Только проверьте, чтобы это не оказались стихи Басё, – с серьезным видом посоветовал Керр. – У русских могут оказаться люди, знающие японский.

Капитан 1 ранга молча кивнул.

– Мы все глубже ввязываемся в эту войну, – вздохнул Селборн. – Мне это совершенно не нравится.

– Что поделаешь, если япошки оказались неспособны выполнить возложенное на них поручение, – отрубил Керр.

Полтора года спустя, в годовщину Цусимской битвы, король Эдуард VII наградит адмирала Того Орденом подвязки – высшим из английских орденов.

– Мавр сделает свое дело, и мы позволим ему уйти, – вставил капитан 1 ранга.

– И как вы намерены осуществить передачу снарядов японцам? – спросил Селборн.

– Это просто, – ответил заместитель начальника разведуправления. – По требованию командующего Китайской станцией мы отправим транспорт со снарядами на Дальний Восток. Пароход с такими бумагами не осмелится задержать ни один русский крейсер. Ну, а я позабочусь, чтобы снаряды попали по назначению.

– А если адмирал Ноэль заинтересуется, куда пропали снаряды? – спросил Керр.

– Транспорт может затонуть во время шторма... И вообще, мало ли что может произойти. Неизбежная в море случайность, как говорится.

Селборн, отвернувшись к окну, потихоньку зе6вну. Оба моряка были в своей стихии, но ему все это решительно надоело, и, чтобы закончить совещание, он спросил:

– Господа, у вас есть еще что-нибудь?

Граф надеялся, что ничего не будет, однако к его разочарованию капитан 1 ранга, несколько замявшись, сказал:

– Мы не рассмотрели еще одну возможность. А что если японцы, несмотря на всю нашу помощь, так и не смогут победить русских?

– Можно усилить наш Китайский флот, – охотно подсказал Керр. – Хтя лично я считаю, что в этом нет нужды.

– Простите, милорд, но кабинет министров не одобрит таких действий, – возразил Селборн.

– Я не обязан отчитываться в своих действиях перед кабинетом, – процедил сквозь зубы Керр.

– Вы – нет, но мне приходится это делать. В феврале мне уже пришлось долго доказывать парламенту, что японские миноносцы перед атакой Порт-Артура не заходили в Вейхайвей.

– Вы ведь получили официальный ответ командующего Китайской станцией, что никакие японские корабли не использовали наши базы в китайских водах.

– Этот ответ прозвучал недостаточно убедительно.

– А это уже не мое дело, – отрезал Керр.

– И потом вы забываете, что у России союзный договор с Францией. Поэтому военный конфликт с Россией может привести к таким последствиям, которых мы не предвидим, – покачал головой Селборн.

– Французы не посмеют выступить против нас.