Выбрать главу

— Бэй не согласится, — покачала головой Гермиона.

— Не согласится, — подтвердила Эвридика с печальным вздохом, — но это для вас единственный путь спастись.

— Ценой ваших жизней — это не спасение.

Женщина вдруг усмехнулась:

— Теперь я вижу, что ты подруга Гарри Поттера.

— Приму это за комплимент, — улыбнулась Гермиона. — Извините, мне нужно снова заняться книгами…

— Да-да, не буду мешать, — взмахнула рукой Эвридика, поднимаясь с места. — Надеюсь, вы с Бэем найдёте, что ищете. Только помни, что аристократы, несмотря на блестящий фасад, любят играть грязно. Бэю это сложно понять, отец воспитал в нём честь и гордость, но тем, с кем вы имеете дело, эти слова ни о чём не говорят.

По-матерински крепко обняв Гермиону на прощание, она покинула библиотеку. Девушка же засела за книги, но слова Эвридики не выходили у неё из головы. Они с Бэем уже изучили достаточно томов, в которых не было ничего похожего на болезнь в Стерли, а тем временем нечто знакомое Гермиона всё же встречала, но не в магических справочниках. Поражённая неожиданной и безумной идеей, она бросила книгу и бросилась в кабинет Бэя, надеясь, что он сейчас там.

Она ворвалась, даже не постучавшись, но Бэй был один. Увидев её, он сказал:

— Извини, я как раз собирался в библиотеку…

— Это неважно, — отмахнулась Гермиона, вызвав у него удивление. — У меня есть догадка. Она безумная и, скорее всего, окажется неверной, но она есть.

— Говори, — нахмурился Бэй.

— Я говорила с твоей матерью, и она натолкнула меня на мысль. Аристократы играют грязно, они не учёные и не мыслители, они стратеги, и хотят, чтобы ты поломал голову над задачкой. А ещё — они наверняка хотят, чтобы ты себя запятнал.

— И что всё это значит?

— Что, если эта болезнь не магическая, а маггловская?

Бэй нахмурился и потёр лоб.

— Если так, то придётся потратить время, чтобы вылечить её. Снять чары проще, чем вылечить ими не магическую болезнь.

— Или обратиться за помощью к магглам, — добавила Гермиона серьёзно. — Но если ты это сделаешь…

— …они могут обвинить меня в связях с магглами, — закончил за неё Бэй устало. — Придётся сделать выбор — позволить людям болеть и умирать, пока мы не сможем им помочь, или спасти их быстро, но запятнать свою репутацию.

Гермиона прикусила губу. Для неё выбор был очевиден, но это решение принадлежало не ей. Впрочем, она не могла не попытаться.

— Мои родители — врачи. Дантисты, но они смогут помочь с медикаментами. Я свяжусь с ними…

— Нет.

Голос Бэя был таким твёрдым и холодным, что Гермиона в первый момент оторопела, но в ней тут же проснулась злость на аристократа, готового рисковать людьми ради сохранения статуса.

— Я не думала, что ты такой эгоист. Я ведь действительно поверила, что тебе не наплевать на своих людей. Они зависят от тебя! Ты правда готов пожертвовать ими, лишь бы сохранить свою репутацию?

— Хватит, — резко оборвал её Бэй, но вдруг усмехнулся. — Не горячись, Грейнджер. Я имел в виду, что тебе нельзя с ними контактировать. Это сделаю я. Точнее, Маршалл. По обвинению в связях с магглами будет разбирательство, оно ударит по моей репутации, но и только. Не велика потеря. У меня всё ещё будет власть и люди. Этого достаточно.

Гермионе по необъяснимой причине захотелось обнять Бэя. Она поняла, что её слишком сильно привлекала его готовность пожертвовать всем ради своих людей. И при этом он выглядел всё тем же аристократом, готовым улыбаться своим врагам и быть собранным в момент любого кризиса.

— Тогда я напишу им письмо, — решила Гермиона, — прямо сейчас. Как скоро Маршалл сможет отправиться?

— Как только я ему прикажу.

Гермиона кивнула и направилась в свою комнату, но Бэй её окликнул:

— Даже если это не поможет, спасибо, что стараешься. Это важно для меня. И… ты говорила с моей матерью? О чём?

Гермиона улыбнулась.

— Так, болтали по-семейному.

Она написала письмо для родителей, в котором не только описала симптомы и их проблему, но и нашла место для рассказа, как ей живётся. Она знала, что они переживали, и постаралась описать всё, как есть: Бэй заботится о её безопасности и готов быть рядом, что бы ни случилось. Да, Гермиона понимала, что это звучало почти как свадебные клятвы. Она передала приветы и Гарри с Роном, надеясь, что они тоже где-то там и получат вести о ней. Гермиона почувствовала подкатывающие слёзы, но сдержалась — было не время горевать, тем более что жизнь в поместье Солсбери была не такой уж грустной.

Спустившись вниз, она встретила Маршалла в полной готовности отправиться в путь.

— Будь осторожен, Маршалл, — попросила его Гермиона, отдавая запечатанное письмо. — За тобой могут следить.

— Я опытный дворецкий, мисс Грейнджер, — улыбнулся он. — Справлюсь, не переживайте за меня. Это письмо может спасти многих людей. Я сделаю всё, чтобы оно было доставлено.

С этими словами он покинул поместье, а Гермиона вернулась в кабинет к Бэю. Он сидел, уткнувшись в бумаги, и был будто бы не здесь, но появление девушки в одно мгновение вернуло его в реальность.

— Что с письмом?

— Отдала Маршаллу, он уже ушёл.

— Хорошо, — кивнул Бэй и тяжело вздохнул. — А пока он в пути, нам стоит вернуться к книгам, как думаешь?

— Нельзя полагаться на удачную догадку, — подтвердила Гермиона.

— Это была твоя догадка, Гермиона. Значит, она наверняка верна.

Гермионе почудилась в голосе Бэя нежность, и это было одновременно странно и по-новому волнующе. Она почувствовала, что они стали настоящей командой, которой всё было по плечу. Подобное она ощущала рядом с Гарри и Роном, но с Бэем всё же было иначе. И пока она не понимала, как на это реагировать.

========== Глава восьмая ==========

Только когда по всему поместью стали появляться украшения и вспыхивающие ярким светом огоньки, Гермиона поняла, что близится Рождество. Догадка по поводу эпидемии в Стерли оказалась верной, и им удалось с помощью её родителей предотвратить серьёзные последствия. По крайней мере, смерть обошла земли стороной, но, как и предполагал Бэй, о его обращении к магглам узнали в Министерстве. Гермиона догадывалась, что этому поспособствовали аристократы, но факт оставался фактом: Бэй нарушил закон. Состоялось слушание.

Несмотря на упорные уговоры, Бэй не взял с собой Гермиону и отправился в Министерство один. Пока его не было, она места себе не находила, не могла прочесть ни страницы и думала только о нём. Мечущейся из стороны в сторону по его кабинету её нашла Эвридика, твёрдо усадила в кресло и напоила успокаивающими травами. Гермиону сморил сон, а, проснувшись, она увидела Бэя за столом. Эвридики не было.

— Как прошло?

Гермиона вдруг поняла, как на самом деле боялась, что больше не увидит Бэя.

— Неприятно, — устало отозвался он, — но меня не так-то просто припереть к стенке. Твоих родителей не тронут.

— Я не о них беспокоюсь, — серьёзно возразила Гермиона, хотя, конечно, переживала за них, но магический суд не мог судить магглов, зато мог превратить жизнь аристократа в ад. — Что будет с тобой? С Маршаллом?

— Маршалл в безопасности, — ответил Бэй, поднимая голову. — Он сквиб, поэтому для него правила не так строги. Со мной всё сложнее.

— Клянусь Мерлином, я кину в тебя книгу, если ты не будешь рассказывать быстрее! — вспылила Гермиона, подхватывая первый попавшийся учебник.

Вообще она была против такого обращения с книгами, но была готова сделать исключение. Бэй вдруг улыбнулся, и её гнев поутих.

— Я не оправдан, но и не осуждён. Визенгамот считается с аристократами, даже с такими, как я. Они меня выслушали, вынесли предупреждение, назначили штраф в половину моего состояния. Проведут дознания в Стерли, чтобы выяснить, не появлялись ли там магглы. И всё.