О чем задумались, мистер Костюченко? — раздался знакомый бас Джонсона.
— Об острове, полном гейзеров и саг.
— Саг? Каких саг?
Георгий рассказал. Сэр Джонсон не ведал ни о сагах, ни о Гейзере с большой буквы.
— Можно подумать, что вы уже бывали здесь, мистер Костюченко.
— Бывал. В детстве.
— С родителями?
— Нет. С Жюль Верном.
Джонсон кивнул, сделал несколько шагов, остановился:
— Я тоже кое-что знаю об острове. Самое главное: он, к сожалению, не является собственностью Великобритании. Им, к сожалению, владеет Дания. Зачем такой крошке колония?
…Исландия скрылась во мгле.
Крейсер снова распарывал море, бросался то вправо, то влево, зарывался носом в волны,— корма поднималась, гребной винт выходил из воды, крутился вхолостую, и все в каюте опять вибрировало с невероятной силой.
Надрываются двигатели, беснуется море…
Трудно Георгию и Николаю! Не с кем им поговорить, отвести душу. Конечно, они понимают, что сейчас всем тяжело, но, когда ты среди своих, любые невзгоды переносить легче.
Роберт принес еду.
— Как дела, Роберт?
Как правило, был один ответ в таких случаях: не знаю. Роберт вдруг сказал:
— Эсминец сопровождения получил пробоину. Идти может.
— А караван?
Молчит.
— Что с караваном?
Роберт опустил голову и поднял растопыренные пальцы:
— Пять. Нет…
Ушел.
Дипкурьеры долго молчали. Наконец Георгий произнес:
— Торговые пароходы практически совершенно беззащитны. Какие же железные парни водят их!..
Георгий знал, что в иные рейсы из сотни кораблей до Мурманска добиралось не больше десяти. В сердце его все росло и росло беспокойство за людей и корабли. «У нас тут толстая броня и огрызаться есть чем, нас не так-то просто пустить ко дну, а они уязвимы со всех сторон». Увидеть бы их! Более того, возникло чувство, какое бывает у суеверного человека,— если увижу, то все доберемся целыми до родных берегов. Надо напомнить Джонсону: хотим подняться наверх.
Роберт заглянул в каюту, выпалил: «Чертов опасност!» Поднял глаза к небу, что-то произнес по-английски и убежал. Георгию показалось, что Роберт сказал: «Господи, помоги!»
Напряжение чувствовалось во всем. Из каюты видно было, как мимо пробегают озабоченные моряки. Можно было уловить отрывистые команды, тревожные возгласы. Но все это заглушала канонада.
Значит, враг вновь близко. Оглушительно грохочут орудия главного калибра. При каждом залпе под броневыми щитами иллюминаторов, по кругу, вспыхивает молния.
Георгий и Николай научились различать, когда бьет крейсер, а когда — враг. Если гром и зарница — стреляет крейсер, если только гром — отвечают фашистские корабли.
Чем кончится поединок? Как узнать, что происходит там, наверху? Пойти бы, черт возьми, подавать снаряды!
Рядом с каютой дипкурьеров находился артиллерийский пост подачи снарядов. Там орудовала дюжина моряков. Каждый четко знал свое место и свои обязанности. Никто из них уже давно не был в своем кубрике. Еду — сандвичи — доставляли сюда, к боевым постам.
«Как когда-то подавали их лорду Сандвичу, не желавшему отвлекаться от карточной игры,— с иронией подумал Георгий.— О лорд, увековечивший себя сандвичами, думал ли ты, что твое «изобретение» очень пригодится в другой игре, где ставка — жизнь, свобода народов, государств!»
Моряки грузили и грузили снаряды в лифты. Робы мокры от пота.
…Появился мистер Джонсон.
— Идет бой? — спросил Георгий.
— Война…
— А точнее?
— Война!
Ясно: помкэп ничего больше не скажет.
— Вы ранены?
Пустяк. Ударился о переборку при сильной качке. Джентльмены, не голодны ли вы, может быть, добавить сандвичей? — спросил Джонсон.— Значит, не надо. Желаю здоровья.
Сквозь бурю, сквозь сталь донеслось несколько сильных взрывов.
— Либо фашистские торпеды, либо английские глубинные бомбы,— попробовал угадать Георгий.
…Утром не хотелось даже умываться, не то что бриться.
Роберт принес сандвичи и кофе. Он был мрачен, неразговорчив.