Выбрать главу

Глядя поверх очков, Лора сделала несколько шагов по выцветшему ковру к апартаментам леди Жозефины и остановилась, встревоженная тем, что дверь была немного приоткрыта.

Неужели ее светлость покинула свои покои? Неужели забыла наставления Лоры не спускаться по лестнице без ее помощи? Или служанка просто забыла закрыть дверь?

Лора дважды постучалась, предупреждая о своем вторжении. Тени, отбрасываемые от пламени нескольких свечей, колыхались на потолке, украшенном фресками с резвящимися в облаках ангелами. Под стать этим украшениям были и белая с золотом мебель, и золотистые парчовые шторы на окнах, и кровать с балдахином, и камин с лепными украшениями, в котором тихо потрескивал огонь.

Эта комната походила бы на райский уголок, если бы не чрезмерное количество старинных безделушек. Углы и ниши были заполнены разукрашенными веерами из слоновой кости, музыкальными шкатулками и эмалированными вазами на подставках. А доступные поверхности занимали керамические фигурки: от пастушек до богинь, от кавалеристов до греческих героев. Все это были подарки леди Жозефине от любимого мужа.

Здесь в несогласованном ритме тикали разнообразные часы: из золоченой бронзы – на камине, из изящного фарфора – на письменном столе, украшенные золотом – на прикроватном столике.

В дальнем углу комнаты в дверном проеме гардеробной виднелся желтый прямоугольник света. Лора восприняла это как ободряющий признак того, что леди Жозефина все еще здесь.

Опустив голову, чтобы видеть поверх очков, Лора двинулась вперед сквозь лабиринт скамеечек для ног и оттоманок. Казалось, никто из обслуживающего персонала, кроме нее, не заботился о том, что их пожилая хозяйка может здесь споткнуться и сломать ногу. Лора ужасно хотела пренебречь распоряжением миссис Самсон оставить все вещи на своих местах. Может быть, навести порядок, попросив разрешения у ее светлости в присутствии экономки? Да, это должно сработать, так как леди Жозефина всегда соглашалась с ее предложениями…

Лора почти достигла гардеробной, когда свет внезапно потускнел. Подняв голову, она увидела мужчину, заслонившего дверной проем. Это был высокий широкоплечий джентльмен в черном вечернем костюме с белоснежным галстуком.

Алекс.

Сердце ее упало. Его присутствие в комнате ее светлости настолько поразило Лору, что она застыла на полушаге, выставив одну ногу вперед.

– Ты? – пробормотала она, затем осознала, как опрометчиво проявлять такую бестактность, давая ему повод уволить ее. – Простите, милорд. Я не ожидала увидеть вас здесь.

– А, мисс Браун. Я пришел, чтобы доставить изумруды моей тети, которые вы заказали вчера. – Из гардеробной донеслись тихие голоса леди Жозефины и ее служанки. В наступившей затем тишине отчетливо слышалось тиканье часов. Лора постаралась скрыть горечь, оттого что Алекс не доверял ей драгоценности.

– Я уверена, леди Жозефина оценит вашу заботу, милорд. Когда будете уходить, вы можете проинструктировать дворецкого, чтобы тот запер драгоценности, когда ее светлость после бала вернется домой. Я не хочу, чтобы ее ценные вещи пропали.

Это было слишком нарочитое проявление кротости, однако Лора ничего не могла поделать с собой.

Уголок его рта слегка скривился. Было ли это выражением неудовольствия или насмешки, она не могла понять.

– Превосходное предложение, – сказал Алекс. – Особенно учитывая, что в этих нелепых очках вы едва ли заметите вора, даже если он пройдет мимо вас в коридоре.

– Надеюсь, я как-нибудь справлюсь с этой проблемой. А сейчас позвольте мне позаботиться о ее светлости. Ей не обойтись без моей помощи.

Лора шагнула вперед, и Алекс сделал то же самое. Глядя на его неясную фигуру, она едва не споткнулась о скамеечку для ног. Он подхватил ее под локоть и помог распрямиться.

– Держитесь.

Лора обнаружила, что находится в окружении стульев и столов, а граф преграждает ей путь. Его близость волновала ее. Никогда в своей жизни она не оставалась с Алексом в спальне. В голове возникли непрошеные, неподобающие, нежелательные мысли.

– Пожалуйста, разрешите пройти, – сухо сказала она. – Ваша тетя, должно быть, уже готова к отъезду, и я не хочу заставлять ее ждать.

– У вас есть еще несколько минут. Служанка занимается ее прической.

Он не двинулся с места, и Лора, подняв подбородок, строго посмотрела на него. Очки искажали ее зрение и, несомненно, портили впечатление. Она сдвинула их на самый кончик носа и обнаружила, что Алекс пожирает ее глазами самым возмутительным образом. Его взгляд скользнул по ее белому чепцу, по темному шарфу и платью, задержался на ее груди и затем вернулся к лицу.