Выслушав это, Рин устало рассмеялась.
— Сожалею, но я не могу ответить согласием на ваше предложение, — ответила она.
Феликс выглядел озадаченным. Его красивое лицо вытянулось, зеленые глаза омрачились.
— Могу я узнать причину?
— Нет, не думаю.
— Вы отказываетесь от брака со мной, от выгоднейшего предложения, которого тысячи подстилок ждут жизнями! — возмутился Феликс. — Неужели вы думаете, что господин Ример спасется от политического брака и возьмет в жены любовницу, а не принцессу?
Рин сглотнула и покачала головой:
— Я не любовница.
— Простите, если правда прозвучит цинично и грубо, но… Он дарит вам предприятия, ювелирные украшения стоимостью в сотни тысяч, а вы за это с ним спите. Кто же вы, как не его любовница?
Рин вдруг склонила голову набок и подумала, будет ли он таким же самоуверенным, если расписать его под маскаренские ковры? Нет-нет, не стоит устраивать здесь мордобой, это глупо, примитивно и некрасиво к тому же.
— Я его охрана, — тихо сообщила она.
Феликс был немало удивлен ее фразой, и она представилась:
— Полковник Ирэн Эмерси, агент отдела специального назначения «Тигры». Значок предъявить или поверите на слово?
Господин Миллер отошел от нее на три шага.
— Предупреждать надо, — бросил он.
— Зачем? Я приехала сюда по работе. Ваши сентенции на тему моих с господином Римером отношений, конечно, не безосновательны, но они имеют совершенно иную подоплеку.
— Что же за аферу тогда задумал господин Ример? — спросил Феликс, скорее, сам у себя, нежели у Рин.
— Не знаю. Он не посвящал меня в детали. Я всего лишь исполняю его приказ, — ответила она и встала. Вдруг Феликс изменился в лице: выражение стало почти хищническим, глаза загорелись идеей; он снова подошел к ней близко — ближе, чем допускал любой этикет, — схватил за локоть и сказал:
— Тем более, Ирэн! Вы хоть представляете, какой подарок дает вам судьба? Мы возьмем все в свои руки и уедем в Аранию, оставив Римера с носом! Выходите за меня замуж! Вы не пожалеете…
— Господин Миллер, давайте закончим на этом? — вздохнула Рин, пытаясь ненавязчиво высвободить локоть из его хватки. — Я устала, у меня больше нет никакого желания выслушивать предложения любого характера, потому что я за эту неделю получила их уже слишком много.
Но, похоже, Феликс был не из тех, кто удовлетворялся отказом. Он схватил ее за руку крепче и потянул на себя:
— Ах, получили денежки, теперь хотите искать любовь? Что же, любви не обещаю, но вся страсть, томившая меня столькие годы, может принадлежать вам…
Рин сладко улыбнулась и обняла его, обвив свободную руку вокруг шеи. Феликс шумно сглотнул.
— Феликс, — проворковала она, поглаживая тонким пальцем его ухо.
— Ирэн… ваши глаза такие яркие, такие прекрасные, как будто вы не человек… — хрипло проговорил он, даже не догадываясь, насколько близок к истине. — Да какой мужчина в здравом рассудке откажется от такой роскошной женщины? Явно не я…
— Феликс, — повторила Рин, прижимаясь к нему плотнее и соблазнительно глядя в глаза. — Вы чувствуете, где моя рука?
— Кажется, вы запустили мне ее в самое сердце… Ч-что… Что вы… делаете?
Рин надавила на его яремную вену.
— Не дергайтесь. Если я нажму чуть сильнее, даже самые лучшие эксперты криминалисты не смогут определить, от чего вы умерли. Я, может быть, плохо понимаю в финансах и экономике, но я в совершенстве овладела искусством убивать. А теперь немедленно отпустите мою руку. Я ухожу, потому что вы мне надоели своей навязчивостью.
Феликс отпустил ее руку, Рин отошла и, не прощаясь, вышла из кабинета. Спускаясь по лестнице, успела расслышать, как он выдохнул: «Какая потрясающая женщина!»
Выйдя за пределы поместья, на широкую дорогу, по которой никто не ездил в столь позднее время, она направилась, куда глаза глядят в поисках такси. Почти в центре Диаполи ей удалось найти почтовое отделение, где макин, конечно же, не было, зато были повозки. Рин взглянула на часы: одиннадцать вечера. Делать нечего — корабль до Госсенштальдта отходил в десять утра, а значит, нужно поспешить. Таким образом, Рин пришлось трястись до Магредины в кэбе. Около четырех утра девушка попала в гостиницу, быстро освежилась остывшей водой, тщательно почистила зубы, позвонила портье, чтобы тот любой ценой разбудил ее в семь утра, и легла спать.
~*~
Утром 5 марта 4010 года канберийский корабль «Северный бриз» отошел от пристани Магредины, унося на своем борту Рин Кисеки. Ей вслед махала шляпкой Вивьен Мелли — новая подруга, обретенная в этой удивительной жаркой стране. Человек, не связанный с политикой, войной и прочей дрянью, а значит надежный. Рин смотрела, как блестят в свете утреннего солнца ее бронзовая кожа и белоснежные зубы, и улыбалась ей в ответ. Но улыбка едва держалась, потому что на душе в эти минуты скребли кошки: скоро она вернется в Соринтию, где встретится лицом к лицу с теми, кого считала самыми надежными людьми. Теми, кого приняла в свою семью… Арман Валиенте и Заринея Церес. И если Заринея, вероятно, была ни в чем не виновата, то с Арманом ей о многом предстояло поговорить.
Рин должна была пересмотреть приоритеты. Ну да ничего, у нее на это есть целых две недели.
~*~
История в истории
[1]Гора Сан-Клефф — располагается в 1359 километрах к западу от Флавили, столицы Арании, и является самой высокой горной вершиной в мире.
В 3987 году от Раскола знаменитый географ, геолог, скалолаз и путешественник Анри Сан-Клефф совершил восхождение на один из пиков горного массива, установив рекорд в 4780 метров. С вершины горы Лайар ему открылся вид на скалу, которую он не видел во время восхождения, и о которой ничего не знал. Как описывал сам Анри Сан-Клефф в своем дневнике, гора мерцала и становилась прозрачной, будто была оптическим обманом.
Вернувшись в город, Анри и его группа расспросили местных жителей об этом феномене, и ему рассказали, что эту гору-призрак называют Обителью Духов. По легенде, на вершине ее находится логово древней гигантской львицы, которая повелевает самой землей. Анри захотел подняться на эту гору, чтобы исследовать ее и нанести на карты. За полгода нашел проводника и собрал команду из 25 человек.
В своем дневнике Анри описывал мистические вещи, происходившие с его группой во время ночных остановок. «Местные были правы — гора и впрямь обитель духов. С каждым днем нарастает чувство, что нас преследуют. Я сам и многие мои товарищи несколько раз видели в темноте два больших горящих глаза, красных, будто раскаленные угли. Мы часто слышим раскатистый рык хищного зверя. Наш проводник Шинчи постоянно бубнит себе под нос что-то похожее на молитвы. Я спрашивал его, что это за зверь преследует нас, а он ответил, что это великая львица Миласса наблюдает за нами. Очевидно, мальчишке задурили голову местные жрецы. На такой высоте не может обитать ни один зверь…»
За 2 месяца и 12 дней группе удалось преодолеть лишь половину пути. Из 25 человек четверо погибли, сорвавшись со скалы. Анри принял решение возвращаться вниз, так как припасы съестного были на исходе, а люди оказались истощены физически и морально.
В 3990 году Анри удалось с помощью тригонометрических расчетов установить приблизительную высоту горы. Она составила 9138 метров над уровнем моря. В том же году Аранийское географическое сообщество присудило горе имя Сан-Клефф, а географ выпустил книгу под названием «Обитель Духов». В 4105 году высота была уточнена и составила 9173 метра.
Глава девятая, в которой Рин дает клятву, Анхельм выясняет отношения, а Фрис принимает решение
Open the oldest wounds
These memories haunt me
Your secrets and crooked smiles
They torment and taunt me
(Miracle of Sound, Sweet L.A.)[1]
Под колесами экипажа хлюпали грязь и талый снег, низкое небо повисло над городом Лонгвил тяжелой серой ватой. Холодный и влажный мартовский ветер забирался под одежду, пробирая до костей. Анхельм Ример и келпи Фрис подъезжали к поместью на Каштановой аллее. Герцог всю дорогу читал газету, а Фрис спал; друг с другом они не разговаривали уже неделю. Нет, они не поссорились, просто в какой-то момент им стало совершенно не о чем разговаривать, и все общение между ними ограничивалось лишь необходимыми фразами вроде «передай солонку» или «нам туда».