Выбрать главу

— Хорошо, мистер Малфой. Я согласен.

— Согласны? — тот на мгновенье утратил невозмутимость, и Билл понял, что он не ожидал согласия. Не ожидал и всё равно пришёл.

— Да, — уже увереннее повторил он, — мы прибудем завтра.

— Нет-нет, — покачал головой мистер Малфой, — я хотел бы, чтобы этим занялись именно вы.

— Но у меня…

— Вы можете взять отпуск, я всё оплачу, разумеется. Только прошу вас, никому не говорите о моей просьбе, — он подался вперёд, напряжённо глядя на Билла.

Тот задумался. Да, если окажется, что это всё-таки не проклятие, то лишняя огласка ни к чему. Он тряхнул головой и поднялся из-за стола.

— Хорошо, я никому не скажу. Завтра вечером, после работы… Или завтра уже суббота? Тогда я могу прибыть для предварительного осмотра прямо утром. Вы будете дома?

— Да. Да, конечно, — мистер Малфой вновь был спокоен. — Я открою для вас камин.

— Хорошо. Скажем, в одиннадцать?

— Я буду ждать вас.

Билл кивнул.

— До свидания.

— До свидания, — мистер Малфой поднялся с горестно всхлипнувшего кресла. — И Билл… Спасибо.

Тот лишь пожал плечами.

— Пока не за что.

Он проводил его взглядом и вновь уселся в кресло. Откинулся на спинку, закрыл глаза. Мерлин, и во что он ввязался? Хотя, чего уж теперь: раз согласился, то нечего причитать. Надо думать. Тут скрипнула дверь, и в комнату просунулся острый носик секретарши.

— Билл, а чего он хотел? Это же Люциус Малфой, да?

— Он самый. Просто консультировался по одному вопросу. Неофициально.

— А.

— Ди? — лёгкая улыбка. — Не говори Паркеру, хорошо?

— Хорошо, Билл.

С секретаршами он ладил не хуже, чем с продавщицами.

*****

На следующее утро Билл пришёл в министерство. В его квартирке не было камина, да и всё равно он собирался заглянуть в аврорат. Ровно в одиннадцать он перенёсся в кабинет мистера Малфоя. Тот, как и было обещано, ждал его.

— Итак, с чего вы хотите начать? — мистер Малфой явно нервничал, хотя и старался этого не показывать.

— С места… — тут Билл запнулся. — С места происшествия.

— Хорошо, — кивнул тот, — заодно покажу вам дом.

Они вышли из кабинета.

— В этом крыле находятся наши спальни, мой кабинет и детская. В том — гостевые и библиотека.

Они пошли по длинному коридору. Билл оглядывался по сторонам, тщетно пытаясь побороть чувство дискомфорта, которое охватило его в этом гулком, словно бы вымершем доме. Странно, в прошлый раз он ничего подобного не ощущал.

— …был ремонт, — продолжал мистер Малфой. — Декоративный, принципиально мы ничего не меняли, разве что в гостиной. Они дошли до конца коридора, и там обнаружилась небольшая застеклённая галерея, уводящая в сторону.

— А это наша башня, — он вдруг приостановился.

— Башня? — тут Билл припомнил, что в прошлый раз, когда они осматривали парк, он заметил какое-то несуразное сооружение. Ещё хотел спросить о его предназначении, но почему-то забыл.

— Да, — усмехнулся хозяин. — Настоящий архитектурный китч, но придётся вам на неё полюбоваться.

— Это случилось в башне, — догадался Билл. Тот кивнул и, помедлив, шагнул в галерею.

В башне царил полумрак, несмотря на солнце, льющееся в высокие арочные окна. Билл глянул вверх — потолка не было, лишь тёмный конус высокой крыши.

— А для чего она вам?

— Взгляните сюда.

Билл обернулся.

— Ого.

Мистер Малфой стоял у огромного гобелена, на котором было изображено генеалогическое древо рода. Десятки, сотни имён. Одно из них помещалось в самом низу и было написано ярко-алым. Билл подошёл ближе.

— «Хьюго Малфой», — прочёл он. — Основатель рода?

Мистер Малфой кивнул.

— Он прибыл сюда из Франции. Получил землю и построил Мэнор. Но сначала появилась башня, здесь он жил во время строительства. Так что это нечто вроде семейной реликвии, — он рассеянно обвёл взглядом пустую круглую комнату. — А мы с Нарциссой всегда хотели снести её. Жаль, что не успели.

— Как это произошло?

Мистер Малфой махнул рукой в сторону центрального окна.

— Я нашёл её внизу.

Билл подошёл к окну, оглядел его.

— Скажите, а вы часто сюда заходите?

— Нет. Иногда, когда показываем гостям дом, но такого уже давно не случалось. Ну, и Драко тут играл, когда был маленьким.

— Но дверь остаётся незапертой?

— Да, разумеется, — мистер Малфой нахмурился. — Вы думаете, что кто-то мог… Но авроры проверили её на присутствие. Никого, кроме Нарциссы.

— Возможно, это было давно, — Билл задумчиво постукивал палочкой по ладони. — А что насчёт Волдеморта? Он не приходил сюда?

— Лорд Волдеморт заколдовал нашу башню? — мистер Малфой, не моргнув глазом, назвал имя бывшего повелителя. — Маловероятно. К чему такие сложности? Он вполне мог выразить своё неудовольствие иным способом.

— Могу себе представить, — Билл прошёлся вдоль окон. — Но вдруг это кто-то из его приспешников?

— Сомневаюсь. Сюда никто никогда не заходил.

— Как знать, место-то уединённое.

— Я могу спросить наших эльфов.

— Да, пожалуйста. И я хочу осмотреть башню снаружи. Но сначала вот что, — Билл взмахнул палочкой, накладывая Выявляющие чары. Ничего. Дождавшись, пока погаснут голубые искры, он, под внимательным взглядом мистера Малфоя, сотворил более сложное заклинание, которому научился в Египте. В Европе им мало кто пользовался, но Билл легко справлялся с гортанным наречием колдунов Великой пустыни. Из палочки вырвалась струя призрачного голубоватого пламени, пронеслась по стенам и, уйдя вверх, с шипением растаяла в воздухе. Мистер Малфой выжидательно посмотрел на него. Билл покачал головой.

Они спустились вниз и, обойдя дом, подошли к башне со стороны парка. Мистер Малфой разговаривал со старенькой эльфийкой, которая что-то испуганно пищала в ответ, нервно теребя длинные уши. Билл разглядывал серую громаду. Хорошо, что она находится позади дома. В беспощадном свете дня башня казалась уродливым младенцем, привязанным к белоснежному телу Мэнора стеклянной пуповиной галереи. Действительно, смотрится нелепо. Однако, это самая высокая постройка здесь. И если миссис Малфой и впрямь хотела… Билл мотнул головой, отгоняя мысли о возможности самоубийства. Так, высота исключает воздействие постороннего — отсюда бы её не зацепили. Он обошёл вокруг, тронул грубо отёсанные камни кладки — даже под лучами ещё по-летнему яркого солнца они оставались холодными.

— Скажите, а что внизу?

— Всякий хлам. Ступай, Пилси, — мистер Малфой отпустил эльфийку и подошёл к нему. — Попасть туда можно только из комнаты наверху, забыл вам сказать. Хотите проверить?

— Да, на всякий случай. Но это можно сделать завтра.

Солнце вышло из-за облака, заискрившись на стёклах, и они, не сговариваясь, посмотрели вверх — туда, где за приоткрытой створкой того самого окна таился рассеянный полумрак башни.

— А что сказали колдомедики?

Вообще-то, Билл ещё утром получил копию заключения — секретарши и в Аврорате водятся, но решил всё же спросить.

— Она приняла зелье Сна-без-сновидений, но это было накануне вечером, — мистер Малфой медленно, словно с усилием отвёл взгляд от окна.

— А это не мог быть приступ головокружения или потеря сознания?

— Ничем подобным она не страдала. По крайней мере, колдомедики ничего не обнаружили. Кроме того, — добавил он, — из такого окна трудно выпасть.

Вернее, невозможно. Билл обратил внимание на высоту подоконника, Нарциссе там было бы почти по грудь. Если только она сидела на подоконнике… С самого утра отправилась в башню, в которую не заходила годами, чтобы вместо завтрака посидеть на подоконнике? Так себе версия.

— Что говорят эльфы?

— За последние несколько лет там едва ли кто-то бывал, и совершенно точно — никто не колдовал.

Ясно. Похоже, версия с проклятием могущественного мага отпадает. Солнце вновь нырнуло в облака, налетел холодный ветер. Билл поёжился, натягивая повыше воротник кожаной куртки.