Выбрать главу

Что же касается Наташи, она похожа на слониху. Правда красивую, но она чертовски огромна и готова взорваться. Мы все время шутим над ней.

— А ты уверена, что во время церемонии не отойдут воды? — спрашиваю я Наташу, пока Джессика ставит пиво в холодильник. — Или все же планируешь отвлечь внимание на себя и исполнить главную роль?

— Ой, как смешно, придурок, — отвечает она, глядя на меня, пока Бригс берет ее за руку. — Если у меня отойдут воды, это будет подарок для них. Их первый тест в качестве женатой пары. Поверь мне, в их жизни будет ещё много дурацких тестов.

Бригс закатывает глаза.

— Так драматично.

— Это все гормоны, — парирует она, потирая живот. — Сейчас же вытащите из меня этого ребёнка!

Джессика подает Бригсу бутылку пива, а Наташе бутылку воды, которую та вырывает у нее из рук, ворча слова благодарности. Затем она приносит пиво мне, улыбаясь так, что я забываю обо всем вокруг, словно здесь лишь мы вдвоем.

Я притягиваю ее к себе, целую в макушку, вдыхая ее аромат. Боже, я так люблю эту женщину. Эта мысль поражает меня, как всегда и бывает. Именно поэтому я сделал ей предложение совершенно неожиданно. За завтраком она попросила меня передать ей миндальное молоко, а я выпалил:

— Я чертовски люблю тебя, выйдешь за меня? — И все.

Романтично? Нет.

Но на сто процентов честно и полностью отражает настоящих нас?

Да.

— И что теперь? — спрашивает Наташа. — Вы втроём наброситесь на пиво, а я выпью тонну воды?

Я киваю на дверь. Гараж находится в Лите, и океан всего в нескольких кварталах от нас.

— Спустимся на берег, возьмём рыбы с картошкой.

Глаза Наташи загораются.

— Вот теперь ты дело говоришь.

Мы медленно собираем вещи и покидаем здание, выходя на яркое майское солнце. Я опускаю дверь гаража и запираю ее. А потом, держась за руки с Джессикой, мы идем по улице. Весна ощущается в воздухе и в том, как легко мы идем вперед, направляясь в будущее.

КОНЕЦ

Notes

[

←1

]

188 см.

[

←2

]

160 см.

[

←3

]

«Тайна» (также «Секрет»; англ. The Secret) - псевдонаучный фильм, выпущенный кинокомпанией «Prime Time Productions» в 2006 году, по которому впоследствии вышла одноименная книга Ронды Берн. В фильме обобщаются некоторые идеи «философии нового мышления», в частности - способность человека силой своей мысли влиять на окружающую реальность, способность к самоисцелению, материализация страхов и желаний

[

←4

]

Будем здоровы (гэльск.)

[

←5

]

основная военная база Великобритании в Афганистане

[

←6

]

Дымный (торфяной) виски – это виски, солод для которого просушивался с использованием торфа. Спейсайд (англ. Speyside) — долина реки Спей, известная самыми знаменитыми в мире винокурнями, производящими виски

[

←7

]

Трудности не страшат

[

←8

]

современная палеолитическая диета состоит из еды, доступной в наши дни и включает в себя: рыбу, мясо и птицу предпочтительно травяного откорма, овощи, фрукты, корневища и орехи. При этом она исключает зёрна, молочные продукты, бобовые, сахар и обработанные масла

[

←9

]

мультипликационный персонаж детективных нуар-романов о кролике Роджере, созданных писателем Гэри Вульфом, а также последующих комиксов, киноадаптации и мультсериалов

[

←10

]

маршрут по северному побережью Шотландии протяженностью 516 миль

[

←11

]

герои «Башни Фолти» или «Отель ФолтиТауэрс» - британский комедийный телесериал, созданный Джоном Клизом и Конни Бут

[

←12

]

американский писатель, предприниматель, оратор и бизнес-тренер, занимающийся темой саморазвитиях и имеющий неоднозначную репутацию. Автор бестселлеров по лайф-коучингу