Выбрать главу

Элизабет не хотела отвечать самой себе, боясь неизбежных выводов, которые ей придется сделать. Сейчас она твердо знала лишь одно: Тэлбот был прав, когда говорил о том, что Ричарду пора наконец повзрослеть.

Одно обстоятельство ее слегка успокаивало. Своим поцелуем Тэлбот как бы вселил в нее уверенность, что, даже если она будет и дальше заботиться о Ричарде, было бы безрассудством с ее стороны восстанавливать их распавшуюся семью. Ведь она никогда по-настоящему не любила своего мужа.

В их супружестве было мало страсти. Один-единственный поцелуй Тэлбота возбудил ее сильнее, чем все те невинные утехи, которым она предавалась с Ричардом.

И тем не менее, уклоняясь от встреч с Тэлботом все эти пять дней, она решила проводить как можно больше времени с Эндрю и Ричардом. Они ходили в детские клубы, в кино, не раз лакомились мороженым в скромном городском кафе.

Она с удивлением обнаружила, как вдруг повзрослел Ричард. В его глазах теперь сквозило непривычное для него спокойствие, он проявлял здравомыслие в суждениях и постепенно превращался в мужчину, каким давно должен был стать.

Они с Эндрю гостили в доме Маккарти уже больше недели. И вот однажды Ричард пригласил их обоих на верховую прогулку.

Элизабет надела ношеные джинсы и яркий розовый свитер. Она аккуратно собрала волосы в «конский хвост» и на этот раз обошлась без косметики. Вспомнив о том, что Ричард и Эндрю ждут не дождутся ее в загоне, Элизабет заспешила на улицу.

Ее сердце подпрыгнуло, когда в загоне для лошадей она увидела Тэлбота, уже оседлавшего восхитительного черного жеребца. По такому случаю он тоже надел джинсы и свитер с высоким воротом, четко обрисовывавший его могучие плечи.

«Очевидно, Ричард решил устроить маленькое семейное приключение», — подумала она, стараясь не глядеть на всадника.

— Ты умеешь ездить верхом? — крикнул Тэлбот вместо приветствия, и в его голосе прозвучало вежливое безразличие. Так он обычно и разговаривал с ней все эти годы, до тех пор, пока они не поцеловались...

Она подошла к лошади, которую ей подвел Ричард, схватилась за луку и вскочила в седло.

— У моих приемных родителей было целых пять лошадей, — объяснила она. — В юности я старалась кататься каждый день.

— Попробуй и ты, — сказал Ричард, помогая Эндрю усесться в седле на маленькой лошади, на которой мальчик всегда катался, когда его привозили сюда.

Утреннее солнце показалось над горизонтом; первые робкие лучи, прорезав небо, ощупали конюшню и выгон. Верхушки деревьев поменяли цвет: густые кроны теперь были золотыми и оранжевыми.

Они пустили лошадей неторопливым аллюром, и те послушно трясли гривами, нетерпеливо фыркая в живительном утреннем воздухе.

— Сегодня будет прекрасный день, — констатировал Тэлбот и скупо улыбнулся Элизабет.

— Да, пожалуй... — согласилась она, втайне надеясь, что безумие, однажды охватившее их, навсегда осталось в прошлом и теперь между ними, как и в прежние времена, вновь установились дружеские отношения.

— Осталось не слишком много теплых дней, — заметил Ричард. Он улыбнулся Эндрю. — Этой зимой мы слепим самого здоровенного снеговика в мире, правда?

Надежда. Ричард, без сомнения, обрел надежду на будущее. У Элизабет защемило сердце. Она знала, что было жизненно необходимо поддерживать в Ричарде оптимистическое настроение накануне той битвы, в которую ему предстояло вступить. Она надеялась, что он и Эндрю встретят еще не одну зиму вместе.

Было легко надеяться на светлое будущее, катаясь вчетвером на лошадях по залитой солнцем равнине. Элизабет ехала позади всех, и ее глаза то и дело задерживались на Тэлботе.

Он выглядел отдохнувшим, более спокойным, чем на прошлой неделе. Тэлбот очень уверенно держался в седле и правил лошадью, лишь слегка постегивая поводьями по крупу.

Как и всегда, когда Элизабет заглядывалась на него, в ее душе возникала целая буря эмоций. Она не могла больше отрицать, что ее тянет к нему на физическом уровне. Он возбуждал ее сильнее, чем любой другой мужчина. И сколько бы она себя ни корила за чересчур вольные мысли, было в Тэлботе что-то такое, что волновало ее сердце.

Они катались уже полчаса. И когда наконец забрались на вершину холма, Ричард заявил, что ему нужно с ними поговорить, и попросил всех спешиться. Они слезли с лошадей и встали в круг.

— Я хочу поблагодарить всех за то время, которое мы провели вместе, — начал он и добавил: — Вы не представляете, как много это значит для меня.