Выбрать главу

  - этим книгам не одна сотня лет. Их ещё мой дед собирал. И бабушка ему помогала, говорят, умная была.

  Действительно, многие книги выглядели очень старинными. В кожаных переплётах, с золотым тиснением, позолоченными застёжками огромные тяжёлые фолианты рядами стояли в шкафах и на полках. Дэниара удивило, что у Героньена такое большое собрание книг, многие из которых были наверняка очень ценными. Множество книг было и попроще, без позолоты. В шкафах рядами стояли и просто свитки, не переплетённые и без футляров, в которых они обычно хранятся, как, например, у самого Дэниара.

  Героньен продолжал:

  - я-то сам нечасто беру их в руки, всё некогда, дела, сами понимаете, а вот Лориэнна чуть ли не наизусть их все знает. Глупая девчонка, что с неё взять, только книжки и читает, забивает голову всякой ерундой. Она вам лучше про них расскажет.

  Дэниар в пол-уха слушал бормотание пьяного Владетеля, думая о том, что девочка-то, видимо, хорошо образованна, но откуда? Вряд ли отец когда-либо озабочивался тем, чтобы нанять ей учителей.

  Бранден и Норис медленно двигались вдоль шкафов и полок, с любопытством рассматривая книги.

  Лориэнна.

  Одевание к ужину было сущей пыткой. По такому случаю мать, уже одетая и причёсанная, явилась самолично наблюдать, как их горничная, Мелиза напяливает на Лориэнну ужасное розовое платье, перешитое из старого материнского. Оборки, рюши и бантики покрывали его от чрезвычайно открытого выреза до самого низа. Вырез был безобразно большим. И хотя туго зашнурованный лиф платья приподнимал грудь высоко вверх, Лориэнна знала, что пышным бюстом она не обладала, да ей и не хотелось. Воспитанная в строгих правилах Верховной Жрицей Зан, она считала, что унизительно демонстрировать посторонним мужчинам своё полуобнажённое тело. И вообще, в своих девичьих мечтах она думала о том, что хотела бы поразить гостей своими обширными знаниями в лекарском искусстве, в умении вести хозяйство, поддержать беседу о музыке, о книгах и старинных философах. Конечно, она себе немножечко льстила, но совсем чуть-чуть, для самоуважения.

  Но с декольте надо было что-то делать, а для этого убедить мать, что излишне обнажённую грудь следует прикрыть. На хитрость идти Лориэнне было не впервой.

  - Не находите ли, мама, что слишком открытое декольте больше подходит замужней даме, а девушке в моём возрасте не следует обнажаться? Вы ведь сами учили меня, что лучшее украшение девушки её невинность и скромность?

  Леди Лиаза клюнула на приманку.

  - да, Мелиза, действительно, с этим надо бы что-то сделать. Может, много-много искусственных цветов?

  Лориэнна содрогнулась, представив у себя на груди этакую уродливую клумбу из накрахмаленных тряпочных цветов и её голову, торчащую из них. Торопливо заговорила:

  - мама, ваше предложение замечательно, но что, если во время еды я нечаянно задену за такой цветок, и он оторвётся? Цветы будут сильно выступать вперёд, и я, опять же невзначай, могу капнуть на них, например, вина? Боги, это будет ужасно, я умру от стыда.

  - Но что ты предлагаешь, Лориэнна? - в раздражении сказала леди Лиаза. - Нам некогда особо тянуть с одеванием, гости, наверняка, скоро будут в столовой, а отец страшно разозлится, если нас долго не будет!

  - Но ведь у Мелизы остались ещё рюши, которые не пошли на платье. Вот что-нибудь из них и пришьём.

  Выдумывать что-то другое у них уже не было времени. Лориэнна представила, как нервничает и злится трезвый отец, вынужденный из вежливости воздерживаться от асхи до их прихода. Так что Мелиза быстренько, прямо на Лориэнне, на скорую руку пришила к вырезу на груди очередной розовый рюш и перешла к причёске. Здесь Лориэнна ничего не могла поделать, её мнение никого не интересовало. В результате высоченная башня, которую Мелизе удалось соорудить из её прекрасных волос, украсилась множеством заколок с поддельными бриллиантами и теми же искусственными розовыми цветами. Вздохнув, Лориэнна встала и вслед за леди Лиазой направилась в столовую.

  Гости были уже на месте. Из-за спины матери Лориэнна увидела, как вслед за отцом из-за стола поднялись трое мужчин и вежливо поклонились. Отец торжественно произнёс:

  - Лиаза, Лориэнна, представляю вам наших гостей: Владетеля Эристана лорда Дэниара аль Беррона, Командующего войсками Эристана лорда Брандена аль Ораш и капитана личной гвардии Владетеля рьенна Нориса. Милорды, рьенн, позвольте представить вам мою жену леди Лиазу и дочь леди Лорианну.

  Дамы присели в реверансе, а когда выпрямились, Лориэнна с ужасом узнала во Владетеле Эристана её давешнего помощника, Дэна! А вон и Бран! Девушка с трудом устояла на ногах, так неожиданна была эта встреча. Дэниар насмешливо улыбнулся ей, легко вышел из-за стола и предложил руку матери. Тут же к Лориэнне ловко подскочил второй знакомец, подхватил её под руку, ласково шепнул:

  - спокойно, девочка, всё хорошо, мы ничего никому не скажем,- и потащил её к стулу рядом с матерью.

  Лориэнна быстренько взяла себя в руки. Ну и что, она назвалась чужим именем, но ведь и они скрыли, кто они есть на самом деле, а Владетель так вообще разыгрывал мальчика на побегушках! Это им пусть стыдно станет!

  - благодарю вас, милорд. - И шёпотом, ехидно - Бран!

  Разгладив многочисленные оборки, Лориэнна, наконец, устроилась на неудобном стуле и подняла голову. Владетель Эристана сидел напротив и смотрел на неё. Девушка смутилась, отвела взгляд, затем снова посмотрела на Дэниара. Он смотрел неотрывно, ласково и радостно, никого не слыша и не замечая ничего вокруг.

  - А глаза у него тёмно-синие, почти чёрные, - вскользь подумала Лориэнна. Днём, в саду, она этого как-то не заметила, не до его глаз было.

  Лориэнна слышала, что отец предложил тост, все ждали ответа от Эристанского Владетеля и смотрели на них, а он вёл себя очень нехорошо, пялясь на неё и ничего не слыша.

  Хвала богам, Бранден толкнул его в бок, и он очнулся. Лориэнна видела, что мать заметила, как смотрел на неё Владетель Дэниар, и знала, что она непременно скажет отцу. Девушке было неприятно думать, что мать непременно начнёт строить планы относительно Владетеля Эристана.

  За всеми этими мыслями Лориэнна забыла про еду. Стол ломился от деликатесов, которые, как она подозревала, были привезены, в основном, из Эристана. От этой мысли у девушки пропал аппетит, и она нехотя ковыряла вилкой нежнейшее филе негресони, крупной хищной птицы, которая водилась, когда-то, не только в лесах Эристана, но и в Келаврии. Но в Келаврии её давно извели. У негресони было не только вкусное мясо, но красивые разноцветные перья, которые пользовались широким спросом у воинов, как плюмажи на шлемы.

  Она видела, как Владетель Дэниар кивнул капитану Норису и тот, извинившись, вышел. Спустя несколько минут в столовую вошли четверо гвардейцев, они несли два больших сундука. Изготовленные из ценной красной древесины, разрисованные диковинными яркими цветами и покрытые соком стеклянного дерева, который после высыхания блестит и переливается разноцветными красками, сундуки были очень красивы. Их поставили рядом с леди Лиазой и Лориэнной, а Владетелю Эристана капитан Норис подал небольшой ларец. Тот встал и, улыбаясь, произнёс: