Еще через несколько минут мы с Рупертом были внутри представительства Ордена. С момента моего крайнего визита сюда не изменилось ничего. Все та же комната для приема посетителей со стоящим на столе ноутом и шкафом под документы, все тот же вентилятор, гоняющий воздух и все тот же аромат «вонючки», призванный отгонять москитов. Судя по концентрации, все комары должны падать замертво еще на подлете к дому, но делать этого не спешат — висящие на люстре липучки густо усеяны телами насекомых. Из трех имеющихся на люстре ламп горит только одна, мощности которой хватает на то, чтобы разогнать сумрак по углам, но никак не полностью искоренить. В общем, обстановка довольно угнетающая даже на мой непритязательный вкус. Еще когда я только вырисовывал в мыслях облик своего будущего дома — смотрел на представительство, как на образец того, как я не хочу жить. И я очень хорошо понимаю Гарри, которому тошно сидеть в этой затхлой атмосфере.
Сам Гарри, одетый в цивильное — днем он ходит в орденской униформе — сидел на краешке стола и прихлебывал из запотевшего стакана что-то холодное. Увидев нас, он просиял, решительным глотком прикончил свой «дринк» и ломанулся к выходу, успев на ходу пожать нам с Рупертом руки и наступить мне на ногу. Последнее я перенес стоически. Ну что поделать, если Гарик обладает грацией пьяного бегемота? Хорошо хоть массогабариты далеки от данного животного.
— Привет, ребята. Поразвлечься приехали? Ну так пойдемте.
Перед лицом такой проницательности я не стал утверждать, что заглянул полюбоваться подлинником Караваджо и последовал за несущимся семимильными шагами в сторону кабачка Цзо приятелем. Лишь ускорил шаг и, догнав спутника, поинтересовался:
— Что нового в твоих владениях?
— Скажешь тоже. — фыркнул Гарри. — Владения. А нового… Дожди скоро — особой работы не получиться. Так что начальство стоит на ушах и требует миллион отчетов. Ну его к черту! Ни слова о работе, слышишь?
— Слышу, слышу — ответил я с интонацией зайца из «Ну, погоди». — Телеграмм мненикаких не было?
На этом вопросе Гарри сбился с шага и несколько растерянно замер.
— Слушай, а было что-то. Тебе срочно? Или, может, на обратном пути зайдем? Все равно у людей рабочий день давно кончился.
— Дружище, давай лучше сейчас. А то забудем еще.
Поскольку отойти далеко мы не успели, поход за телеграммой много времени у нас не занял. Оказавшись в местном пункте общепита и культурного досуга, я развернул бланк и вчитался в текст. Ну да, как и ожидалось, телеграмма из Неаполя, с аккумуляторного завода, и содержит перечень выпускаемой продукции с характеристиками и ценами. Убедившись, что больше ничего там нет, я передал распечатку Руперту. Он у нас специалист по строительству — ему и карты в руки. Высчитывает потребную мощность, исчисляет, сколько аккумуляторов понадобится, сколько они будут весить и какую площадь займут, выдержат ли это дело перекрытия… А я в это лезть не буду, ибо не копенгаген. Лучше пожру, благо кормят здесь неплохо. Это алкашка у Цзо — бормотуха, в сравнении с которой «Виноградный день» — райский нектар. То ли вино, то ли брага из сока какого-то местного дерева. А еда — вполне доброкачественная, разве что с уклоном в дары моря. Ну плохо здесь с мясом. Свиней еще не забивали, да и мало их пока на острове. Так что в широкую продажу свининка вряд ли попадет. Разойдется среди родственников, друзей и знакомых. Еще кроликов некоторые держат, знаю, но изобилия крольчатины пока нет. Еще не расплодились ушастые, видимо. А куры здесь, в большинстве своем, не мясные, а яйценосные. Купить можно и зарезать тоже, но глупо получится. И недешево, и толку особого не будет.
— Гарри, я тут по дороге видел — в бухте с лодки какие-то мешки выгружают. Причем не в первый раз такое наблюдаю и думаю, чтобы это могло быть. Уже догадки строить устал. Ты не знаешь случайно?
— Такие здоровые, но не особо тяжелые на вид, с чем-то угловатым, типа кусков угля?
— Что большие — это точно. Про тяжесть не знаю — не грузил. Да и далеко было, чтобы рассмотреть подробности вроде угловатости.
— Скорее всего — гуано.
— Надо же… — удивленно протянул я. — Оно и здесь есть.
— А ты не знал? — пришел черед удивляться Гарри. — Ты крутился вокруг архипелага, должен был видеть, что он из себя представляет.
— Мне заплатили за то, чтобы я водоросли высматривал, а не гуано — отмазываюсь я.