Формально — никаких проблем. Мешать мне дорога не будет совершенно, как бы она не проходила. Хоть между берегом и приводным радиомаяком, хоть между приводом и аэродромом. Но вот иметь в довольно близком (километров десять — пятнадцать) соседстве толпу мусульман меня как-то не вдохновляет. Похоже, не зря я послушался умных людей и купил пулемет. Только не факт, что он меня спасет. Нет, отбиться-то мне спарка, несомненно, поможет. А вот сохранить рассредоточенное по изрядной площади имущество — совсем не факт. Надо что-то думать. Серьезно думать. Хорошо, что время пока еще есть — осуществляться эти планы начнутся только весной. Но мерами противодействия надо озаботится уже сейчас. Ладно, запомним. А сейчас надо перейти к более актуальным делам.
— Сеньор Маркос, мне нужен рейс в Порто-Франко. Сможете организовать?
— Разумеется. Я сам хотел Вас просить об этом. Надвигается сезон дождей, необходимо пополнить запас медикаментов. Мало ли случиться может?
— Конечно. Случиться может все, что угодно. В наших условиях долгой изоляции от мира запас лекарств лишним не будет.
— Я рад, что Вы со мной согласны, Алексис. Сколько Вы возьмете за перевозку?
— У нас с Вами долговременное сотрудничество, так что цена будет символической. Полтора экю за килограмм Вас устроит?
— Вполне. У Вас какие планы на сегодня?
— Я собирался найти мастера по изготовлению мебели. — последние три слова прозвучали на английском. Не знаю я, как будет мебельщик по-испански.
— Fabricante de muebles? — уточнил алькальд.
— Наверное — пожал плечами я.
— Ну это нетрудно. Вы же знакомы с Родриго Лопесом?
— Конечно. — еще бы я не был знаком с одним из своих помощников по охотничьим делам.
— Знаете, где он живет?
— Знаю.
— Через два дома от него живет Хуан Негрос, наш лучший carpintero. Я советую обратится к нему.
— Спасибо за совет. А carpintero — это что означает?
— Человек, работающий с деревом. Woodworker.
Понятно. Странно, что я сразу не сообразил. Ведь прямая аналогия с английским «карпентером». Правда, у меня это слово исключительно с фамилией ассоциируется. Но это специфика "ангельского" языка. Смит — тоже ведь для русскоязычных звучит как английская фамилия, хотя это кузнец. Под конец разговора узнав о том, что еще один корабль из Дели на архипелаг в этом сезоне точно будет, примерно через недельку или дней десять, а распрощался с алькальдом, я отправился искать упомянутого Ивана Чернова.
Сделать это оказалось не просто, а очень просто. Где примерно искать — мне сказали. А на местности все оказалось проще пареной репы. Ведь не нужно иметь ведро мозгов для того, чтоб догадаться, что в добротном деревянном доме с серьезным забором высотой примерно по шею и красивой деревянной беседкой живет именно плотник. Особенно если большинство соседних строений — халупы, построенные по принципу «я тебя слепила из того, что было, причем кое-как». Не удивительно, впрочем. Мало кто здесь может себе позволить строить дом по проекту, изначально учитывающему низкую квалификацию работников. Строят «на глазок», «как получится». Получается зачастую не очень — перекошенные двери и окна, заметные даже с приличного расстояния щели в стенах. Хотя возможно, что последнее так и задумывалось. Эдакая импровизированная вентиляция, чтобы постройка не гнила.
Подойдя к жилищу плотника, я решительно постучал кулаком в ворота. Никакой реакции не последовало. Неудивительно, впрочем. Доски на ворота пошли довольно толстые и мой стук расслышать с приличного расстояния было весьма непросто. Кричать мне не хотелось, поэтому в следующий раз я стучал уже по солидной железной воротной петле рукоятью револьвера. Получилось куда лучше. Во всяком случае — громче.
Секунд через десять в поле мое зрения появился здоровенный мужик возрастом где-то от сорока до шестидесяти лет. Хозяин был среднезагорел (по местным меркам), местами сед и гол выше пояса. Последнее позволяло рассмотреть идущие по всему телу жгуты из переходящих одна в другую мышц. На пузе — приличных размеров деревянный крест. Серьезный дядя. Я бы с таким на кулачках сходится не стал, хоть и раза в два помоложе.
— Что-то хотели? — поинтересовался хозяин, кладя руки поверх воротины. Ну и грабли у него, должен я заметить. Такой затрещину влепит — сотрясение мозга запросто может быть.