Три выстрела почти, что в упор. Мик отлетел к дереву, ударился и рухнул на траву, а Сагару чудовище схватило за волосы и занесло над ним нож.
Сагара выпустил все оставшиеся пули прямо в развернутую пасть твари и приготовился пасть достойной смертью. Но его чаяниям не суждено было сбыться. Тварь жалобно взревела, отшвырнула Сагару, и стало топтаться на лужайке.
Гостиница проснулась, и многие повылазили из своих номеров на балконы, чтобы посмотреть, что случилось. Где-то слышались, быстро приближающиеся, сирены полицейских машин.
Чудовище топталось на лужайке, жалобно подвывая, не решаясь куда-то идти. Мик поднялся с травы и подошел к Сагаре.
— Ты в порядке?
— Я уж попрощался с белым светом, — ответил Сагара, — мы угрохали на него столько пуль, а оно даже не умерло.
— Потому что ЭТО — не человек, — сказал Мик, поглядывая на топчущееся чудовище.
Тут кто-то из постояльцев второго этажа, желая детально разглядеть причину шума, вынес на балкон лампу и осветил чудовище. То подняло голову, и ребята увидели. Это был безобразно уродливый гуманоид, одетый в потрепанный серо-синий комбинезон. Лицо обрамляла пышная серая шевелюра, придававшее ему сходство с известным портретом Эйнштейна. Носа не было, из огромного рта текла кровь, но самое ужасное заключалось в его теле. Все мускулы шевелились во все стороны, а кожа выглядела обожженной, и на ней топорщились сморщенные клочки. Ужасно заорав, чудовище бросилось к источнику света. Мик кинулся наперерез, поскользнулся на траве и проехал на спине под чудовищем, разрядив в него оба кольта. Чудовище качнулось вперед, потом назад. Нож у него выпал и вонзился в непосредственной близости от Мика, который мгновенно оттуда удрал. Чудовище еще покачалось взад — вперед, упало и больше не шевелилось. Мик присел около стены отеля и облегченно вздохнул. Сагара подошел к нему и сел рядом. Так их полиция и нашла.
— Я испугался, — сказал Сагара Мику, когда полиция выяснила, кто они и оставила их в покое.
— Немудрено, — ответил Мик, закрывая глаза и растягиваясь на кровати.
— Ты не понял. Я испугался за тебя.
— Правда? — удивился Мик, но глаза не открыл.
— Да, — Сагара смущенно потупился, — я…подумал, что ты можешь погибнуть, если это чудище упадет на тебя, я… бы наверное…смог поменяться с тобой местами, но я … я, — Сагара стукнул кулаком по креслу, — да, я признаю, что я струсил.
— Не видел, что бы ты вел себя трусливо, — Мик открыл глаза и посмотрел на Сагару, — зачем рисковать понапрасну?
— Но ТЫ ЖЕ РИСКУЕШЬ?
— Рискую, но это я, а это — ты, — Мик сел на кровати, — не вини себя, ты сделал все, что надо и результат мне нравится. Мы сработаемся.
— Уверен?
— Угу, — Мик лег обратно.
В номер ворвался Том.
— Ну, вообще, ребята, вы даете! — чуть ли не с восхищением завопил он, — первый день в городе и уже поймали «Лоскутника»!
— Да ладно, — устало сказал Мик, — но мы не выспались.
— Нет проблем, — радостно заявил Том, — у меня поживете. Собирайтесь.
Уже в машине Том, не скрывая своего восхищения, обратился к Мику:
— Ты как его вычислил? Мы уже с ног сбились! CSI ни одной улики не нашла, кроме как от жертв, а ты в первую же ночь.… И вот преподносишь его на блюде!
— Он сам виноват, — Мик сонно улыбнулся, — нефиг было в отель лезть.
Глава 36
Следующим днем, отоспавшись после ночных стрельбищ, Мик вернулся в отель. Он собирался там встретиться с Логаном и узнать, насколько они с Шидори облегчили его счет.
Логан уже подъехал и нервно курил на подъездной дорожке.
— Ты где шляешься, Мик?
— Мы переехали, — сообщил Мик, — тебе разве портье не рассказал о том, что произошло ночью?
— Нет, впрочем, я не спрашивал. Вот твоя карточка. Пришлось держать аппетиты и запросы Шидори в узде, но больше я за ней присматривать не буду. Роль заботливого папаши не для меня.
— И насколько вы мой счет уменьшили?
— Тыщ так на сорок.
— Вот как? — Мик выглядел удивленным, — много купили?
— Да нет, я себе гардероб на барахолке подобрал, а Шидори — ей бренды подавай. А еще бутики всякие, и спа — салон, и парикмахер, и сауна, и плюс к этому самая элитная дискотека.
— И ты таскался за ней?