Выбрать главу

— Совершенно случайно. Рё поспрашивал народ о тех координатах, что вы нам дали. И ему указали на один особняк в пригороде. — Каори вела машину и взахлеб делилась информацией, — особняк пуст и заброшен, хоть Спайс-Сити нет и двадцати лет, у нас уже как в больших городах. Старые кварталы, заброшенные дома, бродяги — все как положено. Вот Рё туда пошел, а там уже и дома так такового не существует. А ограда частично сохранилась. И в ограде он эту часть и нашел. А потом навел справки. Там, значит, сперва один из основателей Спайс-Сити жил, а потом с ним что-то случилось. И дом перекупила организация. Они прожили там пару лет, и их прикрыла полиция. Дом весь уже развалился, если и было там что-то важное, то уже утерялось. Рё проверял — кроме крыс и паутины — ничего не нашел. Хотя, — Каори повернулась к Мику, — он оттуда, кроме части, принес книжку.

— Книжку? — переспросил Дайсуке, — какую книжку?

— Старую и замызганную. Её в руки взять противно, не то что читать. Рё её принес, завернутую в тряпки, сказал, что руки марать об нее не хотел. И за ним кто-то следил от дома. Рё не уверен, что это человек был. Хотя, может, Рё хватку теряет?

— Мы заберем книгу, — Дайсуке увидел, что лицо Мика, когда он говорил это, окаменело.

— Ты думаешь, Мик, что эта книга чем-то нам поможет?

— В любом случае, мы её должны унести отсюда, чтобы она не причинила вреда.

За мирным разговором доехали до дома Рё. Пятиэтажный дом из красного кирпича, потемневшего от времени и завитого плющом.

— Он никому не нужен, — объяснила Каори, — а это место вроде как парковой зоной считается. Ремонтируем своими силами.

Высадила их у крыльца, а сама поехала в гараж — машину ставить. Гости ждали на крылечке. Вокруг было темно. Один только фонарь горел на дороге, бросая тусклый свет на асфальт.

Каори впустила гостей и закричала:

— Рё! Мик пришел! Ты где?

— Я в гостиной! Тащи его сюда.

— Гарланда пусть с тобой постоит, — сказал Мик, — потом позовем.

— Ладно, понимаю, — ответила Каори, — пусть предвкушает.

Мик и Дайсуке направились в гостиную.

— Привет, Рё. Ты нашел?

— Нашел, — Рё привстал, пожал руки ребятам и опять сел, — и еще кое-что.

Придвинул Мику часть ключа и небольшую книжку тетрадного формата. Мик не стал брать её в руки, а ограничился поверхностным осмотром.

Переплет — темно-коричневая кожа, потрескавшаяся от времени. На обложке непонятные символы и рисунки. Название — готический шрифт, позолота выцвела.

— Ты её открывал?

— Нет, — Рё посмотрел на Мика, — а что это такое?

— Кталхунш моноре, — прочитал Мик.

В комнате потемнело и повеяло холодом.

— Черная магия, — Мик достал слиток золота, — думаю, этого хватит, чтобы покрыть все твои расходы. Книжку мы заберем с собой.

— Ладно, по деньгам рассчитались, а где обещанное моккори?

— Гарланда! — позвал Мик, — твой выход.

Вошла Гарланда. От Рё пошел пар и с воплем: «Моккори-красотка!» буквально прыгнул к Гарланде. Она мило порозовела:

— Это как-то неожиданно…

Рё принялся расточать комплименты, и они оба незаметно испарились на верхний этаж.

— Как вы её смогли уговорить на такое? — Каори принялась готовить ужин, — поужинаете, а потом я вас отвезу. Возражения не принимаются.

— Она — андроид, — буднично сказал Мик, рассматривая книжку и не решаясь взять её в руки.

— От неё не убудет, — поддержал Джиген, — роботу все равно. Возьми в руки, да и осмотри, как следует.

— Не могу.

— Почему это?

— Это очень темные знания и я, — Мик зябко поёжился, — чувствую в ней поток ЧЕРНОЙ энергии.

— Ну это вообще никуда не годится, — Дайсуке взял книжку в руки и стал листать, — бумага какая-то странная.

— Это не бумага, — тихо сказал Мик.

— А что? — Дайсуке ничего не понимал в мешанине символов и значков на страницах, но собирался разобраться.

— Это кожа, пергамент, но вот из чего его сделали, только экспертиза может показать.

— Кожа, говоришь? А вроде пергамент толще должен быть.

— А он разный бывает. И помягче, и пожёстче.

— И не такого цвета.

— А что за цвет? — полюбопытствовал Мик.

— Бело-розоватый с оливковым отливом.

Мик заглянул Дайсуке через плечо на раскрытую страницу и шумно выдохнул:

— Ой.

— Что такое, Мик? — спросил Дайсуке.

— Книжку открыли, читаете, — в комнату зашла Каори, — вычитали что-нибудь интересное?

— Там какая — то бессмыслица, — ответил Дайсуке, — меня Мик беспокоит. У него от этой книжонки — мурашки по коже.