Джиген положил книгу на стол, а Каори нечаянно её смахнула. Мик поймал книжку в ладони и тут же уронил. Съёжился на полу, сжался в комочек и беззвучно заплакал.
— Мик! Мик? Что с тобой? — Дайсуке беспокойно нагнулся над приятелем.
— Много времени прошло, прежде чем оно нашло путь в космической дали, и поймать мы не смогли. Книгу сделали тогда, записали мы дела, и дитяти кожа на переплет похожа. Кровью мы писали книгу, поддались мы мигу. Слезами книга не омыта, в крови она утопла, нету сил её очистить, нету сил её закончить, — выпалив это все на едином дыхании, Мик резко вытянулся на полу и продолжил, — Зло проникло в наши души, омрачились мы рассудком и за эту нашу книгу мы убили много душ. Мылись мы в кровавых реках, поедая плоть живую, зло вдруг стало человеком — не хотим мы жизнь иную. Зло нас губит постоянно, мы ему тем же платим. И поэтому путь дитяти нам уже не исправить. — Мик перестал дышать.
Общими усилиями Каори и Дайсуке, Мик был приведен в чувство.
— Что это было, Мик? — спросила Каори.
— Книга плачет, — ответил Мик, — это её слезы и боль.
— О чем ты? — Дайсуке взял книгу и перелистал, — какие слёзы?
— Ты не понял? — резко сказал Мик, — переплёт очень древний — он из кожи ребенка. Страницы из человеческой кожи поновее будут — лет пятнадцати не более. Посмотри на эти значки на титульном листе. Знаешь, что это?
— Нет.
— Пиктограммы народов майя. Скорее всего, текст в этой книге — древний. Древнее нашей цивилизации. Кто написал её — мы не узнаем и думаю, что даже не стоит пытаться.
— Бесчеловечно сдирать с людей кожу…, — дрожащим голосом произнесла Каори.
— Учти, что сдирали с живых, — уточнил Мик, — книга плачет, а поделать ничего не может.
— Ладно. Что мы с ней делать будем? — Дайсуке аккуратно закрыл книгу и бережно положил на стол.
— С собой заберем. — Мик повернулся к Каори, — наверное, нам лучше не напрягать тебя и самим до космопорта доехать.
— Вот ещё, — Каори сердито посмотрела на Мика, — лучше я с вами проедусь, чем ждать, когда у Рё моккори кончится.
— И то верно, — согласился Дайсуке, — тем более вы же не муж и жена.
— Я и Рё? — Каори оглушительно захохотала, — чтоб я связала жизнь с этим извращенцем? Дайсуке — сан, вы большой шутник!
Дайсуке покраснел, а Мик улыбнулся. Не переставая смеяться, Каори закончила приготовление пищи и уставила стол всякой вкусной едой. Мик и Джиген воздали должное искусству прекрасной Каори, и после ужина вся троица спустилась в гараж.
— Давай я поведу, — предложил Мик.
— Даже не думай, — сказала Каори, устраиваясь на водительском сидении, — я знаю местность, тем более этот Мини Купер только меня слушается.
— А почему бы мне не попробовать порулить Мини Купером? Я никогда не водил эти машинки.
— Нет, нет, — Каори была категорична, — не проси — не дам.
— Что это тебя так волнует, Мик? — Дайсуке полез на заднее сидение.
— У меня плохие предчувствия.
— Очень плохие или не очень?
— Крайне плохие. Каори, можно тогда рядом с тобой сесть?
— Запросто, но рулить не дам.
— Ладно, проехали, — Мик устроился рядом с Каори, — поехали?
— Поехали, — Каори включила мотор, нажала на газ, и Мини Купер сорвался с места.
— Все еще на бензине?
— Неа, на электролите.
Маленькая красная машинка резво неслась по плохо освещённой улице. Ка-ори сидела, вцепившись в руль с таким видом, как будто гналась за преступником.
На одном из поворотов раздался оглушительный треск, переднее стекло пошло трещинами, машина вильнула в сторону и врезалась в ограду.
— Мик! — закричал Джиген, — что случилось?
— Предчувствия оправдались! — ответил Мик, — прикрывай нас сзади, а я вытащу Каори.
— Она в порядке?
— Сейчас посмотрим.
Мик вытащил Каори из разбитой машины и наклонился над ней. Каори была одета в белую рубашку, желтую мастерку и синие джинсы. И на ее белой рубашке сейчас расплывалось алое пятно. Мик пытался нащупать пульс, но пульс был так слаб, что практически пропадал.
— Как она? — спросил Дайсуке. Он сидел сзади Мика и крепко держал свой магнум. Дорога была темна и пустынна. Далеко от места аварии тускло горел фонарь, под ним шевелились какие-то тени. Мрачно шумела листва на темных деревьях.
— Плохо, — Мик повернул голову и посмотрел на приятеля, — Каори умирает. Мне надо было настоять и сесть за руль.
— Сейчас сам лежал с пробитой грудью, — проворчал Джиген, — и я бы успокаивал Каори.
— Она не умрет, — злобно огрызнулся Мик, — я не позволю ей.