Выбрать главу

— А сейчас спросим.

Граф переминался с ноги на ногу около двери.

— У вас есть домашние питомцы? Ручные обезьяны? Медведи? — спросил Мик.

— Нет, ничего подобного. Только дворовые псы и пара кошек.

— Точно? — Зоро уставился на хозяина. Тот побледнел, задрожал и, криво улыбнувшись, скороговоркой:

— Я вынужден оставить вас на пару минут. Вы позволите?

— Да, конечно. — Мик потерял интерес к графу.

Граф, сохраняя напускную степенность, дошел до конца коридора, а потом припустил во всю мочь.

— Ну как тебе не стыдно, Зоро, — по лестнице поднялась Робин, ведя за собой оленя, — разве так можно доводить человека?

— А что я такого сделал? — Зоро хмуро глянул на Робин.

— Лечу запор. Взглядом. Бедный граф.

— Я к этому не причастен.

— Я хочу сказать, что из подвала несет запахом зверя, — вступил в разговор олень, — очень большим животным.

— Чоппер всегда прав в запахах, — заметила Робин.

— Царапины говорят о том же, — сказал Мик, — Логан, одолжи свои когти.

— Без проблем, — ответил Логан и выпустил когти.

— Иди сюда, — Мик присел около царапин, которые находились рядом с кроватью, — а ну-ка приложи свои когти.

Логан приложил — царапины оказались намного короче. Мик посмотрел на это и задумался. Логан втянул когти и посмотрел на приятеля. Чоппер усиленно нюхал воздух, Зоро изучал царапины на двери, а Джиген рассматривал замок. Люпен, пуская слюни, разглядывал постельное бельё.

— Значит так, — изрек Мик, — кто-то проник в эту комнату из коридора. Открыл дверь, что подтверждают царапины около ручки. Он дошел до кровати и сгреб бедную девочку. Люпен, ты там что-нибудь нашел?

— Бельишко подрано, да так аккуратно, как будто лезвием.

— Спасибо, Люпен. Слезай с кровати, сейчас пойдем дальше. И этот кто-то унес её в коридор. А сейчас мы отправимся вслед за царапинами и узнаем, куда они приведут.

Они вышли в коридор и стали осматривать пол. Пол в коридоре был сделан из светлого дерева. Его недавно натирали, но следы царапин парни все же обнаружили. Царапины вели к одной из комнат, расположенных на втором этаже. Парни подошли к массивной дубовой двери и стали осматривать мощную бронзовую ручку.

— Позвольте, уважаемые, — к ним подошел граф, — что вы здесь делаете?

— Улики, найденные в спальне вашей дочери, привели нас к дверям этой комнаты, — ответил Мик, — что это за комната?

— Это мой кабинет.

— Будете ли вы так любезны, открыть двери?

— Извольте, — граф отпер дверь и распахнул её.

Прямоугольная комната. Четыре стрельчатых окна, стены обиты темно-зеленым бархатом. С левой стороны — громадный камин. С правой — мощный дубовый книжный шкаф, посередине которого располагалось большое круглое зеркало. На полу лежала шкура медведя, на ней стоял большой дубовый секретер и тяжелый стул с высокой спинкой.

Это Мик увидел, а вот войдя в кабинет, понял, что в комнате находится зло. И это зло чудовищно. Логан увидел, что Мик страшно побледнел.

— Что случилось, Мик?

— Если ты не против, то я посижу в коридоре.

— Хорошо, — кивнул Логан.

Мик вышел в коридор и сел на пол рядом со стеной. Чуть позже к нему вышла Робин.

— Почему ты не в кабинете?

— Извини, но там зло. И мне плохо стало.

— Зло? О чем ты?

— К сожалению, я не смогу объяснить толком, но ключ к похищению находиться именно в этой комнате. Ты обратила внимание на каминную доску?

— Там действительно необычное украшение в виде розетки щупалец… — протянула Робин.

— Мы уже подобное встречали…

— Мик, можно тебя на минутку? — Из комнаты выглянул Дайсуке.

— Да, конечно, — Мик поднялся и вошел в комнату. И опять это ощущение чудовищной злобы нахлынуло, но теперь Мик ясно понял, откуда оно идёт — от камина.

Он бочком-бочком пробрался к шкафу.

— Что нашли?

— Те же царапины, да вот место нахождения их, нас смутило.

— И где? — с интересом спросил Мик.

— Иди к столу. Посмотришь.

Мик подошёл к столу и наклонился над ним. Логан, вылезший из-под стола, улыбнулся приятелю и сказал:

— Царапины на столе и, что самое интересное, под столом.

Мик очень хитро посмотрел на друга:

— А знаешь, складывается очень интересная теория. А теперь надо допросить домочадцев. Правда, ещё пообедать бы неплохо. Граф! — Мик повернулся к хозяину, — часть расследования уже позади, осталось самое важное. Но, поскольку мы очень утомились, не могли бы вы разрешить нам перекусить?

— Конечно, не проблем. Спускайтесь в кухню, я прикажу кухарке.

— И ещё, граф, прикажите своим людям собраться на кухне. Я хочу расспросить их о той ночи, когда была похищена ваша дочь.

— Вы считаете, что это необходимо?

— Да, — отрубил Мик.

Граф не стал возражать. Они двинулись из кабинета. Граф показывал дорогу. Спустились по лестнице молча, повернули на кухню. И вдруг Мик спросил:

— Сэр, можно ли вас спросить?

— Да, конечно.

— Как вы относитесь к оборотням?

Граф обернулся к Мику и улыбнулся:

— Боже мой, мистер, неужели вы верите в эти детские сказки?

— Я просто спросил, — пожал плечами Мик, — и нечего более.

— Нет, я не верю этим сказкам, — граф замолчал.

Хозяин привел их в кухню. Немного мрачное помещение, длинное, закопченные стены и потолок. Длинный стол и длинные скамьи по бокам.

Ребята расселись. Кухарка быстро собрала нехитрое угощение — копченое мясо и хлеб — и ушла. А граф пошел наверх, чтобы вызвать лакея и передать ему приказ о сборе всех, кто работает в замке, на кухне.

Народ ел и разговаривал.

— Логан, ты возьмешь Зоро, Дайсуке и Люпена. Вернёшься в кабинет. Поручаю вам следующее. Внимательнейшим и тщательнейшим образом осмотрите камин. Простучите все. Там должен быть потайной вход.

— Розетка, да?

— Да. Постарайся открутить ее.

— А ты?

— А я, Робин и Чоппер останемся здесь.

Глава 22

После еды Логан, Зоро, Люпен и Джиген поднялись обратно в кабинет графа, а Мик, Робин и Чоппер остались внизу.

— Значит так. Робин, ты сидишь с этой стороны. Ты будешь хорошим полицейским. Чоппер останется с тобой. Есть ли у него есть какие-нибудь формы, кроме оленьей?

— Чиби-форма и человекообразная.

— Ладно, пусть остается оленем.

— Зачем? — спросил Чоппер.

— Будешь тыкаться носом в руки людей для успокоение их нервов.

Мик встал из-за стола, прошелся по комнате, осмотрелся. Открыл закрытые окна, впустил в помещение солнца. Разлохматил волосы на голове, закатал рукава на своей рубашке, поправил жилетку, отряхнул свои черные джинсы и улыбнулся Робин.

Робин тоже встала и потянулась. Она была одета в открытый черный топ с кружевными вставками и черные расклешенные брюки.

— Ты ведь уже понял, кто похитил девочку?

— Кажется, да, но мне надо получить некоторые доказательства моей теории. Ребята сейчас трудятся над каминной доской. А мы поговорим с домочадцами и кое-что уточним.

В кухню вошла высокая молодая женщина примерно двадцати лет. Она была одета в длинное синее казинетовое платье, белый кружевной фартучек и белый чепчик, прикрывавший рыжие волосы, которые мелкими кудряшками все равно выбивались из-под него. Лицо у неё было самое простое, к тому же усыпанное веснушками.

Мик вернулся к столу, сел за него и, посмотрев на вошедшую, сказал:

— Присаживайтесь, мисс.

Девушка робко подошла к столу и села.

— Ничего не бойтесь, — Мик ласково улыбнулся ей, — я вас просто расспрошу о той ночи, когда была похищена дочь владельца замка.

Девушка кивнула.

— Ваше имя?

— Лизабет Беркли.

— Кем вы работаете?

— Я горничная мисс Лианны.

— А теперь рассказывайте.

— Я помогла мисс Лианне с подготовкой ко сну, — немного запинаясь, начала свой рассказ Лизабет, — Помогла ей снять платье, расчесала волосы и приготовила постель. Когда она забралась в кровать, я спросила, не нужно ли её ещё грелок.… У нас вообще-то ночи холодные бывают, несмотря на то, что лето, а в тот вечер вообще ветер такой злой дул прям страшно.