— А сейчас спросим.
Граф переминался с ноги на ногу около двери.
— У вас есть домашние питомцы? Ручные обезьяны? Медведи? — спросил Мик.
— Нет, ничего подобного. Только дворовые псы и пара кошек.
— Точно? — Зоро уставился на хозяина. Тот побледнел, задрожал и, криво улыбнувшись, скороговоркой:
— Я вынужден оставить вас на пару минут. Вы позволите?
— Да, конечно. — Мик потерял интерес к графу.
Граф, сохраняя напускную степенность, дошел до конца коридора, а потом припустил во всю мочь.
— Ну как тебе не стыдно, Зоро, — по лестнице поднялась Робин, ведя за собой оленя, — разве так можно доводить человека?
— А что я такого сделал? — Зоро хмуро глянул на Робин.
— Лечу запор. Взглядом. Бедный граф.
— Я к этому не причастен.
— Я хочу сказать, что из подвала несет запахом зверя, — вступил в разговор олень, — очень большим животным.
— Чоппер всегда прав в запахах, — заметила Робин.
— Царапины говорят о том же, — сказал Мик, — Логан, одолжи свои когти.
— Без проблем, — ответил Логан и выпустил когти.
— Иди сюда, — Мик присел около царапин, которые находились рядом с кроватью, — а ну-ка приложи свои когти.
Логан приложил — царапины оказались намного короче. Мик посмотрел на это и задумался. Логан втянул когти и посмотрел на приятеля. Чоппер усиленно нюхал воздух, Зоро изучал царапины на двери, а Джиген рассматривал замок. Люпен, пуская слюни, разглядывал постельное бельё.
— Значит так, — изрек Мик, — кто-то проник в эту комнату из коридора. Открыл дверь, что подтверждают царапины около ручки. Он дошел до кровати и сгреб бедную девочку. Люпен, ты там что-нибудь нашел?
— Бельишко подрано, да так аккуратно, как будто лезвием.
— Спасибо, Люпен. Слезай с кровати, сейчас пойдем дальше. И этот кто-то унес её в коридор. А сейчас мы отправимся вслед за царапинами и узнаем, куда они приведут.
Они вышли в коридор и стали осматривать пол. Пол в коридоре был сделан из светлого дерева. Его недавно натирали, но следы царапин парни все же обнаружили. Царапины вели к одной из комнат, расположенных на втором этаже. Парни подошли к массивной дубовой двери и стали осматривать мощную бронзовую ручку.
— Позвольте, уважаемые, — к ним подошел граф, — что вы здесь делаете?
— Улики, найденные в спальне вашей дочери, привели нас к дверям этой комнаты, — ответил Мик, — что это за комната?
— Это мой кабинет.
— Будете ли вы так любезны, открыть двери?
— Извольте, — граф отпер дверь и распахнул её.
Прямоугольная комната. Четыре стрельчатых окна, стены обиты темно-зеленым бархатом. С левой стороны — громадный камин. С правой — мощный дубовый книжный шкаф, посередине которого располагалось большое круглое зеркало. На полу лежала шкура медведя, на ней стоял большой дубовый секретер и тяжелый стул с высокой спинкой.
Это Мик увидел, а вот войдя в кабинет, понял, что в комнате находится зло. И это зло чудовищно. Логан увидел, что Мик страшно побледнел.
— Что случилось, Мик?
— Если ты не против, то я посижу в коридоре.
— Хорошо, — кивнул Логан.
Мик вышел в коридор и сел на пол рядом со стеной. Чуть позже к нему вышла Робин.
— Почему ты не в кабинете?
— Извини, но там зло. И мне плохо стало.
— Зло? О чем ты?
— К сожалению, я не смогу объяснить толком, но ключ к похищению находиться именно в этой комнате. Ты обратила внимание на каминную доску?
— Там действительно необычное украшение в виде розетки щупалец… — протянула Робин.
— Мы уже подобное встречали…
— Мик, можно тебя на минутку? — Из комнаты выглянул Дайсуке.
— Да, конечно, — Мик поднялся и вошел в комнату. И опять это ощущение чудовищной злобы нахлынуло, но теперь Мик ясно понял, откуда оно идёт — от камина.
Он бочком-бочком пробрался к шкафу.
— Что нашли?
— Те же царапины, да вот место нахождения их, нас смутило.
— И где? — с интересом спросил Мик.
— Иди к столу. Посмотришь.
Мик подошёл к столу и наклонился над ним. Логан, вылезший из-под стола, улыбнулся приятелю и сказал:
— Царапины на столе и, что самое интересное, под столом.
Мик очень хитро посмотрел на друга:
— А знаешь, складывается очень интересная теория. А теперь надо допросить домочадцев. Правда, ещё пообедать бы неплохо. Граф! — Мик повернулся к хозяину, — часть расследования уже позади, осталось самое важное. Но, поскольку мы очень утомились, не могли бы вы разрешить нам перекусить?
— Конечно, не проблем. Спускайтесь в кухню, я прикажу кухарке.
— И ещё, граф, прикажите своим людям собраться на кухне. Я хочу расспросить их о той ночи, когда была похищена ваша дочь.
— Вы считаете, что это необходимо?
— Да, — отрубил Мик.
Граф не стал возражать. Они двинулись из кабинета. Граф показывал дорогу. Спустились по лестнице молча, повернули на кухню. И вдруг Мик спросил:
— Сэр, можно ли вас спросить?
— Да, конечно.
— Как вы относитесь к оборотням?
Граф обернулся к Мику и улыбнулся:
— Боже мой, мистер, неужели вы верите в эти детские сказки?
— Я просто спросил, — пожал плечами Мик, — и нечего более.
— Нет, я не верю этим сказкам, — граф замолчал.
Хозяин привел их в кухню. Немного мрачное помещение, длинное, закопченные стены и потолок. Длинный стол и длинные скамьи по бокам.
Ребята расселись. Кухарка быстро собрала нехитрое угощение — копченое мясо и хлеб — и ушла. А граф пошел наверх, чтобы вызвать лакея и передать ему приказ о сборе всех, кто работает в замке, на кухне.
Народ ел и разговаривал.
— Логан, ты возьмешь Зоро, Дайсуке и Люпена. Вернёшься в кабинет. Поручаю вам следующее. Внимательнейшим и тщательнейшим образом осмотрите камин. Простучите все. Там должен быть потайной вход.
— Розетка, да?
— Да. Постарайся открутить ее.
— А ты?
— А я, Робин и Чоппер останемся здесь.
Глава 22
После еды Логан, Зоро, Люпен и Джиген поднялись обратно в кабинет графа, а Мик, Робин и Чоппер остались внизу.
— Значит так. Робин, ты сидишь с этой стороны. Ты будешь хорошим полицейским. Чоппер останется с тобой. Есть ли у него есть какие-нибудь формы, кроме оленьей?
— Чиби-форма и человекообразная.
— Ладно, пусть остается оленем.
— Зачем? — спросил Чоппер.
— Будешь тыкаться носом в руки людей для успокоение их нервов.
Мик встал из-за стола, прошелся по комнате, осмотрелся. Открыл закрытые окна, впустил в помещение солнца. Разлохматил волосы на голове, закатал рукава на своей рубашке, поправил жилетку, отряхнул свои черные джинсы и улыбнулся Робин.
Робин тоже встала и потянулась. Она была одета в открытый черный топ с кружевными вставками и черные расклешенные брюки.
— Ты ведь уже понял, кто похитил девочку?
— Кажется, да, но мне надо получить некоторые доказательства моей теории. Ребята сейчас трудятся над каминной доской. А мы поговорим с домочадцами и кое-что уточним.
В кухню вошла высокая молодая женщина примерно двадцати лет. Она была одета в длинное синее казинетовое платье, белый кружевной фартучек и белый чепчик, прикрывавший рыжие волосы, которые мелкими кудряшками все равно выбивались из-под него. Лицо у неё было самое простое, к тому же усыпанное веснушками.
Мик вернулся к столу, сел за него и, посмотрев на вошедшую, сказал:
— Присаживайтесь, мисс.
Девушка робко подошла к столу и села.
— Ничего не бойтесь, — Мик ласково улыбнулся ей, — я вас просто расспрошу о той ночи, когда была похищена дочь владельца замка.
Девушка кивнула.
— Ваше имя?
— Лизабет Беркли.
— Кем вы работаете?
— Я горничная мисс Лианны.
— А теперь рассказывайте.
— Я помогла мисс Лианне с подготовкой ко сну, — немного запинаясь, начала свой рассказ Лизабет, — Помогла ей снять платье, расчесала волосы и приготовила постель. Когда она забралась в кровать, я спросила, не нужно ли её ещё грелок.… У нас вообще-то ночи холодные бывают, несмотря на то, что лето, а в тот вечер вообще ветер такой злой дул прям страшно.