— Я подумаю.
Спустя полчаса им вернули оружие, и ребята отправились домой. А Гарланда в это время занималась следующим. Позагорав на крыше пару часов, она заметила подозрительного мужчину лет тридцати пяти, который передвигался на сером пикапе. Мужчина подходил к играющим детям, разговаривал с ними и прятался, если появлялись другие люди. После долгих поисков, он заманил себе в машину ребенка лет шести. Он не видел Гарланду, но она его — прекрасно. Подозрительный мужчина уехал, но спустя час Гарланда вновь его увидела. Поразмыслив, она решила проследить за ним.
Выпуская Гарланду с корабля, Логан дал ей денег, что бы она приоделась и не выглядела белой вороной. Гарланда накупила себе одежды и приобрела два мобильника новейшего поколения. Вот и сейчас, одевшись в сарафан — по белому полю крупные цветы сакуры, белые босоножки с розовыми цветами, белую широкополую шляпку, взяв белую сумочку с огромным цветком посередине, Гарланда положила один мобильный на подзеркальный столик в прихожей, а второй взяла с собой. Захлопнула за собой дверь. Перешла дорогу и расположилась на скамейке, наблюдая за подозрительным мужчиной. Тот смог уговорить еще одного ребенка. Как только серый пикап двинулся с места, Гарланда пошла за ним.
Водитель пикапа не обращал внимания на женщину, которая неизменно мелькала в зеркале заднего вида. Мало ли кто ходит, тем более в такой одежде прогуливалось чуть не половина женского населения Хомстеда. Пикап свернул с 210 авеню на 399 стрит, проехал пару метров и завернул на подъездную дорожку виллы. Гарланда спряталась в лесу, подумала и забралась на крайнее дерево. С него открывался вид на виллу и часть внутреннего дворика. Она увидела, что мужчина вытащил ребенка из машины и увел в дом.
— «Так», — подумала Гарланда, — «полагаю, что это похититель детей. И об этом надо сообщить Мику».
Она достала мобильный и набрала номер Мика.
Парни только зашли в дом, как затрезвонил мобильный телефон.
— Это Том забыл? — спросил Сагара.
Мик поискал мобильник, нашел и сказал:
— Это Гарланда звонит. Алло, Гарланда, что случилось?
— Я на пересечении 210 авеню с 399 стрит, тут какой-то подозрительный мужчина похищает маленьких детей.
— Хорошо, едем. Ты оставайся на месте.
Мик сунул мобильник в карман куртки и сказал Сагаре:
— Кажется, Гарланда напала на след нашего похитителя. Едем.
— Угу, — ответил Сагара.
Через полчаса они были на месте. В скиммере был встроенный GPS — навигатор, который с точностью до метра определял куда ехать, за сколько и самую короткую дорогу до места назначения. Мик остановил скиммер под деревом. В ветвях зашуршало, и рядом с машиной приземлилась Гарланда.
— Они усаживают детей в школьный автобус. Тридцать детей, двое взрослых, — доложила Гарланда, — Дети маленькие, самому старшему лет десять.
— Хорошо. Мы — за ним, а ты сообщишь Тому об этом.
— Ладно, Мик. А что ты собираешься делать?
— А мы попытаемся остановить автобус и вернуть детей.
Распахнулись ворота, и желтый автобус выехал на улицу. Мик позволил ему проехать, а потом пристроился в хвост. Если даже водитель и увидел синий скиммер, то не придал не малейшего значения. Как только машины скрылись из виду, Гарланда отправилась искать Тома.
Через час она его нашла и сообщила про находку. За этот час машины выехали на 281 шоссе и стали двигаться к материку.
Мик пытался прижать автобус к обочине, чтобы обойти, но у него ничего не получалось. Водитель, заподозрив неладное, увеличил скорость. Теперь детей могли спасти только непредвиденные обстоятельства.
— Давай выстрелим по колесам, — предложил Сагара.
— Там же дети, — ответил Мик, вновь пытаясь прижать автобус к обочине.
— Тебе что — дороги мало!? — водитель высунулся и погрозил кулаком Мику.
— Съезжай на обочину, придурок! У тебя из выхлопной трубы черный дым валит!
— Так я тебе и поверил, дурило!!?
— Съезжай, кому сказано!
Водитель направил машину на скиммер Мика, Мик отвел машину вправо. Хорошо, что на шоссе никого не было. Но хорошие обстоятельства быстро кончаются. На встречную полосу, перед автобусом выскочил неуправляемый большегруз. Мик направил скиммер между двумя машинами. Автобус вылетел на обочину и скатился в канаву. Скиммер закрутило, а большегруз врезался в разделительную полосу.
Через час.
— Сагара, ты в порядке?
— А ты?
— Да вроде. Пойдем, посмотрим, что там с детьми.
— Я посмотрю, как там водитель фуры, а ты — к автобусу.
— Хорошо, Сагара.
Мик опустил скиммер на землю. Сагара пошел к большегрузу, а Мик — к автобусу. Автобус стоял нем и тих. Мик испугался, что дети погибли, но прислушавшись, услышал плач.
— Эй! Есть кто живой? — Мик постучал по борту автобуса. Просвистевшая мимо уха пуля доказала, что живые все-таки есть.
— Эй ты! Отойди от автобуса!
Мик обернулся. На обочине стоял человек с автоматом.
— Тебе говорят! Быстро отойди от автобуса! — и выразительно повел стволом.
— А зачем так грубо? — Мик посмотрел на него, — может спасти, кого требуется?
— Давай двигай, — Мужик стал спускаться, — не нужны нам всякие помощники.
— «Он меня убьет, поскольку я его лицо видел», — подумал Мик, — «поэтому мне надо попробовать сделать так, чтобы и самому не сдохнуть, и детей спасти. Где же Сагара? И где полиция?» Сагара возник сзади мужика и заорал:
— Быстро бросай автомат и живо на землю! А то пристрелю!
Мужик стал разворачиваться. Мик бросился на него, схватил автомат за дуло и дернул на себя. Ошалевший мужик выпустил оружие из рук, и Мик отправил его в нокаут. Но в пылу драки Мик забыл об том, кто сидел внутри. Второй, услышав шум, высунулся и заорал:
— Брось пушку, а не то я всех детей здесь перестреляю!
— Хорошо! — Сагара присел и положил пистолет на землю.
— Идиот! — заржал преступник и нажал на курок. Прозвучали выстрелы. Сагара мог поклясться, что слышал два выстрела. Преступник завалился назад в кабину водителя. Сагара подбежал к Мику.
— Ты стрелял?
Мик медленно перевел взгляд на Сагару, моргнул и тихо ответил:
— Нет, я не стрелял. А что?
— Я слышал два выстрела.
— Вот как, — Мик поднял руку и посмотрел на неё, — нет, я не стрелял.
Взгляд у него затуманился, ноги подогнулись,…Сагара подхватил Мика на руки.
— Что с тобой? Что? Тебя ранили? Мик? Мик, держись! — Сагара пытаясь понять, что же произошло с Миком, не видел, как появилась полиция.
Полицейские арестовали мужика, которого обезоружил Мик, и вытащили детей из автобуса. Они были целы, но напуганы.
Том, вместе с лейтенантом Кейном, оторвал Сагару от Мика.
— Что с Миком?! — заорал оторванный Сагара.
— Его ранили, — ответил Том, — но он выживет. Я тебе обещаю.
— Как вы на них вышли? — спросил лейтенант Кейн, — как вы вычислили этого преступника?
— Нам помогла Гарланда, — ответил Сагара, — она заметила его, когда загорала, и решила проверить.
— А кто такая Гарланда?
— Она наш друг, — у Сагары хватило ума не выдать тайну Гарланды.
— Вы должны меня познакомить с ней. Женщина, обладающая столь мощным аналитическим умом, это редкость.
— «Ага, редкость», — подумал Сагара, — «если ты узнаешь, кто она на самом деле, тебе это не понравиться». А вслух сказал:
— Конечно, мы сведем вас с Гарландой, но только тогда, когда очнется Мик. Я должен знать, что он в порядке.
— Да, конечно, — ответил лейтенант Кейн, — я понимаю. У вашего друга очень нетипичное ранение. И наш врач не понимает, как он выжил, потому что, по всем статьям, мистер Меллоун должен умереть.
— Зовите его Мик, пожалуйста, — машинально поправил Сагара, — он всегда выживает. Я не знаю, кто стрелял и убил второго преступника, но думаю, что Мик пытался защитить меня и детей в автобусе.