Выбрать главу

К Тому подошел патрульный и что-то прошептал на ухо.

— Мы нашли стрелка, — сказал Том, — в автобусе был еще один, только не взрослый, а ребенок. Хотя нет, уже не ребенок, подросток. Он стрелял из автобуса. Патрульный услышал, как он хвастался, что убил человека. Его стали спрашивать, и он ответил, что стрелял в парня, который разоружил мистера Сокси. Вот так то.

Глава 37

— Мне вот интересно знать, — сказал Сагара, — если Мик не стрелял, то кто тогда убил бандита?

Том и лейтенант Кейн озадачено переглянулись.

— А ведь верно, — Том уставился на Сагару, — ты ведь слышал ДВА выстрела. Парень стрелял в Мика.

— Джентльмены, — лейтенант Кейн снял свои черные очки, — у нас ДВА стрелка! Том, ты с ребятами езжай в больницу и держи меня в курсе, а я с моей командой тут все прочешем и выясним, кем был этот второй.

— Хорошо, лейтенант.

Мика погрузили в санитарную машину. С ним сели Сагара и Том. Машина, завывая сиреной, помчалась по дороге. Лейтенант Кейн посмотрел ей вслед, надел очки и приступил к поиску второго стрелка.

Мика привезли в госпиталь по восстановлению. Ранение у него было тяжелое, но не смертельное. Доктор, осмотрев его, назначил три часа акватерапии. Мика увезли на процедуру, а парням доктор посоветовал попить лечебной водички. После питья парни очень быстро заснули.

Проснулись все почти что одновременно. Мика выписали, предварительно подвергнув осмотру.

— Ты стал выглядеть моложе, — сообщил Том Мику, покидая больницу.

— Такое впечатление, что ты сам не испытывал последствий акватерапии.

— Ну почему же, — обиделся Том, — пару раз за год прохожу.

— Ладно, — пересек разговор Сагара, — лейтенант звонил?

— Пока нет. А я его сейчас наберу, — Том достал мобильный и стал вызванивать лейтенанта Кейна.

Том звонил, а парни на него смотрели. Вдруг к больнице подлетел их скиммер и подъехал хаммер CSI. Скиммер приземлился, из него выскочил высокий парень со смуглой кожей и очень короткими волосами. Он подошел к парням.

— Меня зовут Эрик Делко, я помощник лейтенанта Кейна. Эйч попросил пригнать вам ваш скиммер.

— Что-нибудь выяснили по поводу второго стрелка?

— Да, — коротко ответил мистер Делко, — Эйч хочет вас видеть.

— Нет проблем, — сказал Том, — нас только что выписали, так что мы готовы.

— Единственное, — встрял Сагара, — поесть бы.

— Когда мы решим все вопросы, вы сможете поесть.

Когда они прибыли, лейтенант вывел на экран следующее.

— Вот диспозиция прямо после аварии. Правильно?

— Нет, Сагара пошел смотреть грузовик, а я — к автобусу, — сказал Мик.

— Ага, вот первая схема.

— Потом я сцепился со вторым водителем.

— Точно.

— Вы стояли на одной линии. Потом разоружили бандита, но выскочил второй.

— Первая картинка как раз это и отражала.

— А вот теперь посмотрим, что мы имеем:

— В Мика стрелял парень из автобуса, а бандита убил Сагара.

— Я не стрелял! — запротестовал Сагара.

— Знаем. Стрелок находился в грузовике. Но он смылся, мы нашли две гильзы, что подтверждают ранения Мика.

— Я слышал ДВА выстрела, — уперся Сагара.

— На самом деле их было три. У парня был пневматический Глок и стрелял он дробью, а водитель имел магнум питон сорок пятого калибра с оптикой.

— Получается, что авария была спровоцирована? — спросил Сагара.

— Точняк, — ответил лейтенант Кейн, — мы имеем дело с очень могущественной бандой, наподобие Мало Ночас. Авария была подстроена для вас. Они не думали, что вы выживете.

— А задержанные? — поинтересовался Мик, — они что говорят?

— Много чего. Мы скрыли от них, то обстоятельство, что ты не погиб, но тонко намекнули, что за убийство полицейского можно огрести по полной программе.

— Подействовало?

— На подростка точно подействовало. Он с увлечением рассказывает о своей роли в этих похищениях.

— А второй?

— Второй все отрицает. Я хочу, чтобы ты, Мик, и твой приятель, поработали с нами. У тебя репутация парня, который постоянно влипает в различные экстраординарные ситуации и умудряется их разруливать к вящему удовольствию окружающих.

Мик улыбнулся, лейтенант только что назвал его по имени.

— Конечно…Горацио, мы согласны, — Мик задорно посмотрел на лейтенанта Кейна, — ситуация и в правду из ряда вон выходящая.

Горацио Кейн улыбнулся в ответ. Ему Мик сразу же понравился, с первой встречи. А ситуация с «Лоскутником» и похищенными детьми была очень непроста.

— Эрик, проведи Мика и …

— Сагара, — подсказал Мик.

— Вот— вот, Мика и Сагару к Тому. Завтра встретимся и поговорим об том, что нам делать дальше. И приведите, пожалуйста, Гарланду.

— Нет проблем, обязательно, — заверил Горацио Сагара.

Вернувшись домой, парни вымылись, поели и завалились спать. Примерно в час ночи, в комнату к Мику пришел Том.

— Что случилось, Том? — спросил Мик.

— В принципе ничего, просто я вот подумал, что ты хочешь поговорить о своем ранении.

— А чего о нем говорить?

— Ну, ведь оно не типичное…

— И что? Ранение как ранение. Если бы меня бы убили или очень сильно ранили…

— Если бы тебя убили, мы бы с тобой не говорили.

— И то верно, — согласился Мик, — но тебя тревожит не мое ранение, а что-то другое.

— Да…ты прав, — поразмыслив, сказал Том, — а вот что меня беспокоит, я и сам, право, не знаю.

— Мы можем поговорить о расследовании, — предложил Мик, — ты выскажешь свои мысли, а я поделюсь своими.

— У меня мыслей по этому поводу много, — начал Том, — просто они покажутся тебе сумбурными.

— Ты излагай, а я спрошу, если будет непонятно.

— Похищения детей начались внезапно, а потом и «Лоскутник» появился. Но с детьми непонятки — похищают вне зависимости от пола и социальной принадлежности, не просят выкуп, вообще ничего не просят.… Почему? Я не понимаю.

— «Лоскутник» появился позже? — уточнил Мик, — насколько позже?

— Месяца два прошло, а что?

— «Лоскутник» — жертва, а не маньяк.

— Думаешь, что он связан с похищениями?

— Он не просто связан, он — корень этих похищений.

— Не понимаю. Объясни.

— «Лоскутник» — жертва генетических экспериментов. Скорее всего, мы никогда не узнаем, кем он был на самом деле. Если кости черепа не подверглись деформации, то можно попробовать воссоздать его облик и проверить по спискам пропавших людей.

— Вот, черт! Мик, ты действительно молодец. Надо будет сказать лейтенанту Кейну.

— Его использовали для первичного эксперимента, а дети — вторичный.

— Но мы ведь их найдем?!

— Не думаю, что это им поможет.

— Почему?

— Они уже не те дети, которыми они были до похищения, сомневаюсь, что они вообще детьми остались. И они не в Майами.

— А где?

— Я не знаю. И тот парень, что мы нашли в болоте, я ведь прав оказался?

— На все сто процентов, — подтвердил Том.

— Он тоже как-то связан с этим всем.

— Забыл сказать, Боб работал сторожем в БиониклГенИндастриз (БГИ).

— Вот как, — Мик сел на кровати и уставился на Тома, — дети — там.

— А ты откуда знаешь?

— Интуиция, — Мик вновь лег.

— Надо позвонить Горацио и сказать ему об этом.

— Звони, — Мик уставился в потолок, — я вот думаю, что кто-то, назовем его «Х», хочет провести грандиозную операцию в Майами. Но если он наводнит улицы города накаченными мужиками с оружием, в городе непременно начнется паника. Поэтому он этого не сделает…

— Почему? — спросил Том, набирая номер Горацио.

— Потому что у него есть — ДЕТИ! Дети жестоки, но никто не подумает на них. Надо предупредить родителей, чтобы они убирались из города.

— Зачем?

— Я предчувствую много крови и много смертей, — Мик перевел взгляд на Тома, но Том, посмотрев на него, понял, что Мик его не видит. Том поежился от этого глубокого пронизывающего взгляда, но тут ответил Горацио.