Выбрать главу

 — Ты ничего не чувствуешь? — озабоченно спросила Гарланда.

 — Нет… — но тут Дайсуке начал задыхаться, и свалился на пол.

Гарланда и все остальные окружили Дайсуке. Люпен взял его голову на колени, Логан и Сагара прижали руки. Шидори и Гарланда занялись противоядием. Кончилось тем, что Дайсуке вырвало на пол. Потом по нему пробежала судорога, и через минуту остановилось сердце. Логан взялся делать искусственное дыхание, а Гарланда — непрямой массаж сердца. Остальные сидели рядом и, похоже, даже не дышали. Через несколько минут стало ясно, что непрямой массаж не дает результатов. Тогда Гарланда взяла нож, вскрыла грудную клетку Дайсуке и стала массировать сердце. Это дало результаты. Дайсуке захрипел, потом застонал. Гарланда открыла один из своих пальцев, из сустава высунулась тонкая иголочка, из которой протянулся еле видный пучок света — лазер. И рана на груди Дайсуке превратилась в малозаметный шрамик.

— Отнеси Дайсуке в комнату, — велела Гарланда, — да и остальным стоит отдохнуть. Завтра с утра начнем искать.

 — Я в порядке! — запротестовал Дайсуке.

 — Ничего не в порядке, — возразил Люпен, — я согласен с Гарландой. Ты мог умереть, но она тебя вытащила с того света. Я тоже считаю, что ты должен отдохнуть.

 — Ладно.

 — Ну, тогда пошли отдыхать.

В комнате Люпен уложил Дайсуке на кровать и сел рядом.

 — Ты, что, решил взять на себя все несчастья, происходящие с нами? Типа заменить Мика?

 — С чего ты взял? — Дайсуке снял рубашку и свалился на подушку.

 — Ну, вот, защищать всех вздумал. Ты же не бессмертный и у тебя нет сил, которые бы тебе помогали?

 — Я…не знаю, просто я думал, что… если Мика сейчас с нами нет… его надо заменить. Он же никогда не жалуется на то, что… страдает после того, как осуществляет нашу защиту.… И…

 — Довольно, Дайсуке, я понял, — оборвал его Люпен, — но ты не сможешь взвалить на себя этот груз. Ты — обычный человек. Логан не горит желанием спасать человечество. Он, конечно, порвет всех на тряпочки за нас, но экспериментировать на себе не позволит.

 — Спасибо, что назвал меня по имени. Но ведь… если бы Шидори или кто-нибудь другой из нашей компании отравился, ты бы, наверное, тоже ругался?

 — Я не знаю. Правда, не знаю. Но ты мой партнер по бизнесу, мой друг. И если даже я отношусь к тебе предвзято или иногда ругаюсь с тобой, то это не означает, что я тебя ненавижу. Просто у нас не сходятся мнения по тем или иным вопросам. И я благодарен Мику за то, что ему удалось сплотить на одном корабле столько разного народу. И выясняется, что ты не такой уж просоленный циник, каким хочешь казаться. И я не такая сволочь.

 — Хм, — Дайсуке хмыкнул, — ты прав. Мы тут здорово отмякли. Но ведь эта лафа скоро кончиться… и мы вновь вернемся в наш бизнес, полный предательства и смерти.

 — Когда это будет, — Люпен улыбнулся, — если Мик сможет нам помочь, а я склоняюсь именно к этой мысли, то у нас будет довольно защищенный тыл. Конечно, нам придется очень круто маскироваться, чтобы — а) не подставлять Мика. Дружба с Великой бандой Люпена может привезти его из полиции в ряды отверженных, и б) — маскироваться самим.

 — Да, ты прав.

Тут в дверь постучали.

 — Кто там?

 — Гарланда.

 — Входи.

Гарланда вошла в комнату и подошла к кровати Джигена.

 — Ну и как ты себя чувствуешь?

 — Хорошо, — Дайсуке смутился и натянул одеяло по самый подбородок. Гарланда присела на краешек кровати, легко устранила препятствие и принялась осматривать пациента. Дайсуке лежал тихо, закрыв глаза, и только на щеках у него горел румянец. Бороду он свою брил и теперь вообще не походил на того грозного Дайсуке Джигена, каким был в начале.

 — Ты не должен смущаться, — деловито сказала Гарланда, постукивая пальцами по диафрагме, — я делала тебе прямой массаж сердца.

 — Извини, но я редко бывал у врачей, — пробормотал смущенный Дайсуке.

 — Вот что, — обратилась Гарланда к Люпену, — я думаю продержать Дайсуке в постели около двух дней. Во-первых, после клинической смерти, ему нужен отдых. Во-вторых, нам надо сделать так, чтобы тот, который нас пытался отравить, думал, что его попытка удалась.

 — Полностью с тобой согласен, но оставлять Дайсуке одного, я считаю нецелесообразным.

 — Оставим с ним Гоемона. Он к поискам равнодушен, а поохранять друга, наверное, согласиться.

 — Я заряжу магнум Дайсуке и оставлю ему завтра пару обойм. Чисто на всякий случай. Я сообщу Гоемону, — сказал Люпен, поворачиваясь к Дайсуке, — но сегодня я останусь здесь.

 — Я совершенно здоров, — Дайсуке сделал попытку соскочить с кровати, но Люпен предварил эту авантюру. Взял своего приятеля за плечи и насильно уложил на кровать.