Выбрать главу

 — Как спалось?

 — Прекрасно, — ответил Дайсуке, — видел во сне лаву, многоколонный зал, липкую тварь и Мика в сиянии света.

 — Ух ты, а мне тоже самое снилось! — удивился Логан, — ну ладно, вставай, умывайся, и отправимся разгадывать загадку.

Все собрались в библиотеке, и Гарланда стала рассказывать.

 — У нас здесь 13 шкафов с книгами, в каждой -13 полок. Рядом со столом есть пустая полочка, не входящая в общий порядок. Мы её так и этак крутили, ничего не происходит. Но из стола выпала бумага с циферками. Мы вчера думали, что это. И сегодня тоже будем думать.

Глава 60

Найденный ключ представлял собой небольшой клочок бумаги, на котором было начертано следующее: «13-13-22; 12-12-18; 11-11-15; 10-10-2; 9-9-15; 8-8-18; 7-7-15; 6-6-19»

 — Что это может быть? — спросила Гарланда.

 — А твой аналитический ум, что подсказывает? — Логан посмотрел на неё.

 — Ничего, хотя... возможно, код простейший.

 — Кажется, я знаю, — сказал Дайсуке, — у нас 13 шкафов. Если предположить, что первая цифра — номер шкафа, то вторая — наверное, номер полки. Тогда третья — номер книги.

 — Слушай, а ведь верно! — изумилась Гарланда, — так, давайте. Каждый залезет на лесенки рядом со шкафами и ищет указанные полки.

Все разбрелись по лестницам.

 — Шидори, твой шкаф какой?

 — 13!

 — Ищешь полку тринадцать, а на ней — 22 книгу.

 — А с какой стороны?

 — Ищи с обеих, мы же не знаем, наверняка, где спрятан ключ.

Шидори начала шарить на полке.

 — Гоемон?

 — 12 шкаф. Ищу 12 полку.

 — 18 книгу ищи.

 — У меня 11 шкаф, — крикнул Дайсуке, — ищу 11 полку, какая там книга?

 — 15.

 — Я нашел в 10 шкафу 10 полку, — отозвался Люпен, — какую книгу искать?

— Вторую.

— Шкаф девятый, полка девятая, — Майкл перегнулся через лестницу, — книга?

 — 15.

 — Восьмой шкаф, восьмая полка, — бодро отрапортовал Сагара.

 — Книга — восемнадцатая.

 — Я нашел седьмой шкаф и седьмую полку, что дальше? — спросил Лапочка Мак.

 — Твоя книга — 15-тая.

Логан остановился рядом с шестым шкафам, забравшись на лестницу, нашел шестую полку и обратился к Гарланде: — книга?

 — 19.

На полках, оказалось, по двадцать шесть книг. С каждой полки сняли по две книги.

 — И что теперь?

 — Устанавливаем на пустую полочку. Она маленькая, значит, книг войдет мало.

Химичили с книгами примерно полчаса, потом где-то что-то скрипнуло, и целый шкаф с книгами отъехал от стены, открыв мрачный и сырой провал. На стене обнаружилось послание:

 — Умерев,

Родишься вновь,

Ожидая встреч с друзьями,

Близких духом

Оттолкни.

Род забудь ты,

Отдохни —

Смерти предоставь заботу.

— Глянь, Логан, дедуля позаботился о подсказках, — сказал Сагара, направляя свет фонаря на стену.

 — Нет, послание старое, возможно, его дед Аспида писал. Ну, что спускаемся?

 — А то, конечно, — отозвался Сагара.

Проход был широкий и длинный, стены сухие, но изрезанные трещинами и уступами. Пол слегка скользил. Туннель вывел их в большую пещеру. Сагара зажег факелы. Темнота расступилась, и в противоположной стене обнаружилось возвышение, на котором стоял ящик, напоминающий гроб.

 — И что это такое? — Логан направился к возвышению, обошел его, забрался наверх, — Эй, а тут кто-то лежит!

Остальные подошли поближе. Гроб оказался золотым саркофагом с прозрачной крышкой. Внутри на выцветшей атласной подложке лежало невиданное существо — змей, свернутый в кольца, с перьями на голове и с серебристой кисточкой на кончике хвоста.

 — Кто это?

 — Эй, вы, низшие существа, быстро отошли от священного гроба нашего предка!

 — Твоего предка? — Логан поднял голову и увидел Гиерофиса, стоящего рядом с входом и держащего револьвер.

 — Да. В этом саркофаге лежит Кетцалькоатль — божественный предок нашего рода.

 — И из-за этого ты и прибил Аспида? — насмешливо спросил Логан, — из-за старого мертвого пернатого змея?

 — Он вечно жив, наш священный предок, а старик мне мешал! Моя сестра всегда была тупой влюбленной дурой. Поэтому, когда я понял, какое сокровище скрывает Ядро Кометы, то принял меры! Но дед оказался слишком хитрым! Поэтому, уже не доверяя своим родственникам, он пригласил вас! И просчитался! — голос Гиерофиса зазвучал торжеством, — Вы мне больше не нужны! Это будет ваша могила!

Из-за спины Гиерофиса выскользнул его слуга, он держал в руке что-то блестящее, похожее на хлыст.

 — Я займусь им…лично, — Гоемон вытащил Дзантэцукэн и буквально прыгнул к противнику. Тот взмахнул своим хлыстом и, … оказалось, что это длинный узкий меч, состоящий из многий сочленений. Дальнейшие полчаса состояли лишь из бликов оружия и свиста рассекаемого воздуха. Наконец, Гоемон приземлился рядом с ребятами. А его противник рядом с хозяином.