— Фу, жарко, — Дайсуке нагнулся, зачерпнул чашей прозрачную воду и сделал глоток. Мик посмотрел на него и улыбнулся.
— Ты чего? — Дайсуке протянул Мику кубок с водой, — выпей, а то действительно жарко.
Мик принял кубок, отпил и опять улыбнулся.
— Что случилось?
— Ты нашел его, Дайсуке. Нашел Святой Грааль.
— Да ты че? — Дайсуке повертел в руках старый кубок, — разве это может быть та чаша, за которой все так охотятся?
— Может, — Мик взглянул на приятеля, — ты забываешь, я вижу предметы так, как они есть на самом деле. Это Грааль. Значит, что в нашем случае, это все-таки Чаша.
— Тебе необходимо спрятать его?
— Уже сделано, — устало произнес Мик. Чаша исчезла, так же как и бриллиант, а Мик закрыл глаза и медленно повалился на дорожку.
— Ты устал, — подвел итоги Дайсуке, взвалил Мика на плечо и пошел искать пристанище на ночь.
Глава 67
Ближайшее пристанище, которое приютило двух парней от внезапно хлынувшего дождя, было здание маленькой часовни. Дайсуке с Миком на руках переступил этот гостеприимный порог в момент, когда первые капли смочили песок на дорожке.
— Есть тут кто-нибудь? — спросил Дайсуке в пустоту помещения.
Никто ему не ответил, но через минуту из темного угла вынырнула монашка в белой тунике, перепоясанной кожаным поясом с чётками, белой пелерине с капюшоном. Лицо у ней было коричневым и очень миловидным.
— Сестра София, — представилась она, — кто вы и что привело вас в нашу тихую обитель?
— Мой друг потерял сознание по дороге в монастырь. Ему нужно отдохнуть, — ответил Дайсуке.
— Хорошо. Несите его в комнату матери-настоятельницы. Она сейчас отсутствует…
— Нам бы не хотелось выгонять старую женщину… — смущенно проговорил Дайсуке, — из её комнаты…
— Она вернется только завтра. Вы переночуете и отправитесь с богом дальше.
— Ладно.
Монашка показала ему дорогу. Дайсуке, очутившись в комнате, уложил Мика на кровать, расстегнул ему рубашку. Отправились они в дорогу прилично одетые. Дайсуке был в черных брюках и рубашке плюс черный пиджак. За пояс засунут магнум, а в карманах пиджака покоились две запасные обоймы. На ногах у Джигена были черные ботинки. Мик был одет в голубую клетчатую рубашку, черные джинсы, коричневую жилетку. На ногах у него были сандалеты. Под жилеткой в кобурах висели заряженные револьверы. Запасные обоймы находились во внутреннем кармане жилетки. Дайсуке прикорнул около кровати. Спать ему не хотелось, поэтому он с любопытством разглядывал комнату. Сперва Дайсуке не обратил внимание, но потом его взгляд остановился на кресте, который висел над изголовьем кровати. В нем было что-то не так. Вроде крест как крест, но… перевернутый. Дайсуке забеспокоился. Он встал, посмотрел на лежащего друга, достал магнум. Дверь отворилась. Вошла сестра София. Дайсуке спрятал револьвер.
— Я принесла попить вам и вашему другу, — поставила поднос, который держала в руках, на стол. Сняла с него две больших кружки. И наклонилась над Миком. Дайсуке, расстёгивая Мику рубашку, обнажил лишь ключицы. Шрама не было видно. Сестра София нагнулась, … и часть жидкости пролилась из кружки Мику на грудь.
— Боже мой! Какая я неловкая! — воскликнула сестра София мелодичным голосом, — сейчас я все исправлю!
Она начала распахивать рубашку на Мике дальше. Её движения были неторопливы, но в один момент они изменились. Её руки оставили пуговицы и метнулись к горлу Мика. Дайсуке рванул сестру Софию на себя, отшвырнул, схватил Мика и нырнул с ним за кровать. Настала тишина.
Потом Дайсуке тихонько высунулся. Сестра София стояла, яростно озираясь. Увидев Дайсуке, она метнулась к нему. Из её рук выросли сверкающие лезвия. Дайсуке рванул в сторону, прихватив с собой Мика. Перехватив приятеля за туловище, Дайсуке вытащил магнум и произвел шесть выстрелов в сестру Софию. Она яростно отбила пули и опять попыталась вонзить в него свои лезвия. Тут до Дайсуке дошло. Эта женщина не собиралась его убивать, ей нужен был Мик. Пока она выдергивала застрявшие лезвия из кровати, Дайсуке взвалил на себя Мика и выскочил за дверь.
Лезвие просвистело над его головой совершенно неожиданно. Дайсуке нырнул под молитвенные сидения. Мик был в глубокой отключке. Дайсуке уложил его на пол и принялся обстреливать спятившую монашку. Молитвенные сидения разлетались под ударами лезвий и превращались в труху от выстрелов. И вдруг помещение наполнила музыка. «Je te rends ton amour». И Дайсуке увидел, кто за ним гонялся. Это была копия Гарланды, только — мулатка с ореховым цветом кожи, глаз и волос. Мулатка бросилась на него. Дайсуке отпрыгнул, споткнулся и стал заваливаться на спину. Но в какую-то долю секунды понял, что споткнулся об Мика, и, развернувшись в падении, упал на руки. Мик лежал под ним. Глаза закрыты, дыхание слабое. Краем глаза Дайсуке увидел сверкание стали.