Я не стала оборачиваться к Генри. Если бы я смотрела на него, он бы не стал об этом говорить.
— Я думал об этом, когда услышал о взрыве, — сказал Генри. — Видел это. Мой отец просто… лежал на полу. С открытыми… пустыми глазами. В те выходные меня не должно было быть дома. Никого из нас не должно было там быть. А когда я нашел его…
Его глаза притягивали мои, словно магниты.
— Я сбежал, — сказал Генри. — Я просто… сбежал. А через несколько часов мне позвонили и сказали об аварии.
Аварии, которую подстроила Айви.
Горе походило на матрешку. Каждая следующая травма состояла из травм, через которые ты прошел до неё. Когда мне было четыре, я не знала, как скорбеть по моим родителям — родителям Айви. Но я скорбела о них в тринадцать, когда Айви ушла из моей жизни, и в пятнадцать, когда заболел дедушка. На протяжении прошлых месяцев я чувствовала это снова и снова.
Сегодня никто не умер. Но сначала мы этого не знали.
Генри сглотнул. Я видела, как он запирает свои эмоции, скрывает их даже от себя самого.
— Тэсс. То, что я тебе только что сказал…
— Останется между нами, — сказала я. Генри Маркетту было не просто доверять людям. Эта черта была для нас общей. — Я умею хранить секреты, — сказала я.
Я уже хранила столько тайн. Чем могла навредить ещё одна?
ГЛАВА 11
Когда мы подъехали к дому Айви, через дорогу от него была припаркована машина. В отличие от автомобиля Уолкера, эта машина подходила под описание, которые я привыкла ассоциировать со многими клиентами Айви — тёмное авто с тонированными окнами. Рядом с машиной стоял водитель. Я взглянула на газон перед домом, и мой взгляд замер на владельце машины.
Уильям Кейс.
Генри поймал мой взгляд и склонил голову на бок, безмолвно спрашивая у меня всё ли в порядке.
Я понятия не имела о том, кого поджидал Кейс — меня или Айви. Так или иначе, я отрывисто кивнула.
— Он лает, но не кусает.
Генри многозначительно взглянул на меня.
— Я очень в этом сомневаюсь.
— Как бы то ни было, — сказала я, — на меня Уильям Кейс может только скалиться.
Я — Кейс.
— Сейчас ты попросишь меня угнать его машину в качестве отвлекающего маневра? — спросил Генри, изгибая бровь. — Или ты задумала какое-то другое преступление?
— Очень смешно, — сказала я, потянувшись к двери.
— Я могу провести тебя к дому, — на этот раз голос Генри звучал мягче.
Я открыла дверцу машины.
— Расслабься, сэр Галахад, — ответила я, изгибая собственную бровь. — Я могу о себе позаботиться.
Я захлопнула дверцу и отправилась навстречу неприятностям — какими бы они ни были.
— Тереза, — Кейс стоял спиной к входной двери. Моё имя было также именем его покойной жены. Когда я была маленькой, Айви и дедушка называли меня полным именем, только если я напрашивалась на неприятности. Что мог означать тот факт, что сейчас Уильям Кейс называл меня именно так. — Где она?
Скорее требование, чем вопрос. «Она» — определенно Айви.
— Я тоже рада вас видеть, — пробормотала я.
— При других обстоятельствах, я бы с радостью поспорил с тобой, моя дорогая, но это не игра. Где Айви?
— Я не знаю, — впервые я порадовалась тому, что Айви держала меня в неведенье.
— У тебя есть мобильный, — не вопрос, а факт. — Позвони ей, — Кейс раздавал приказы, словно Бог, провозглашающий одиннадцатую заповедь.
Я скрестила руки на груди и взглянула на него, прищурившись — точь-в-точь как он смотрел на меня.
— Почему?
— Потому что, — парировал он, — она возьмет трубку, если позвонишь ты.
Я хотела отказаться из принципа, но Айви захочет узнать о том, что Кейс приехал к нам домой. А я хотела узнать, о чём ему так сильно нужно было с ней поговорить.
Я достала свой телефон и набрала её номер. Айви подняла трубку после трёх гудков.
— Ты в порядке?
— Со мной всё хорошо, — ответила я. — Но я не одна. Кое-кто поджидал меня, когда я приехала домой из школы. Высокий. С причудами. Большой фанат графа Уорика.
Кейс выхватил у меня телефон.
— Ты сейчас же расскажешь мне, что за игру ты ведешь, Айви.
Эти слова подтвердили мои подозрения о том, что происходило больше, чем я знала — и Айви оказалась в самой гуще событий.
Она ничего вам не расскажет, — подумала я, мысленно обращаясь к Кейсу.
Судя по всему, на другом конце провода Айви сказала что-то подобное.
— Ходят слухи, — сказал ей Уильям Кейс. Его слова очень походили на угрозу.
Слухи о чём? — гадала я.
— Люди задаются вопросами о том, как улаживают эту ситуацию, и не мне говорить тебе о том, как подобные вопросы могут повлиять на партию во время выборов, — не дожидаясь ответа, Кейс перешел к самому важному. — Вчера вечером к тебе приезжал младший сын Ноланов. Почему?