Выбрать главу

— Он работает уже сейчас!

Ламба прищурился, что особенно странно выглядело на его безбровом лицо:

— А хотите эксперимент?

— Моё дело маленькое, — бубнил мастер Ламба, любовно потирая панель управления видеонаблюдением, — чтобы всё получалось по науке!

Весть об эксперименте каким-то образом разлетелась по всей резиденции, и среди служащих неожиданно обнаружилась пара десятков заинтересованных наблюдателей. Из них же набрали участников, а в качестве полигона Летлима выделила целый бункерный этаж.

Мастер Ламба всё ворчал, что-де дизайн эксперимента довольно сомнительный и не гарантирует прозрачности, и что его потребуется в дальнейшем уточнить и повторить в более контролируемых условиях, но для «целей оперативной проверки» признал его годным. Из патрульных пригласили пару любопытных лис: седовласую смешливую даму и молоденького парня с редкими усами. Их назначили охотниками. Прятаться от них в бункере должны были один двоедушник без какой-либо защиты и другой, со стандартными маскировочными амулетами, а мне и добровольцу полагалось опробовать артефакт. Для простоты всех «жертв» набрали из некрупных млекопитающих.

Бункер был большущий, состоял из множества комнат и был беспорядочно заставлен какими-то коробками, ящиками и мебелью. Там была целая комната стульев и внушительная пирамида из матрасов, а соединялись помещения хаотично, множеством сквозных проходов и дверей. В детстве я бы удавилась за такой простор для пряток, но взрослой мне это всё казалось совсем не таким весёлым.

— Ты действительно планируешь убегать от лисы? — шёпотом спросил Арден, подобравшийся ко мне со спины.

Артефакторы тем временем спорили, можно ли как-то исключить влияние на поиск шумов, запаха одежды и удачи, и не нужно ли чётко определить для каждого «беглеца» точное место, где он должен прятаться. Холл гомонил предвкушением чего-то забавного.

Арден приобнял меня за талию и зарылся носом в волосы.

— Не думаю, что она меня съест, — неумело пошутила я.

— Зачем вообще нужно, чтобы лично ты…

— Мастер Ламба предполагает, что, возможно, имеют значение какие-то «дополнительные факторы».

— Ты уверена, что хочешь участвовать?

Я пожала плечами.

— Я могу поговорить с Ламбой. Объяснить ему.

— Не переживай, — я охотно склонила голову в сторону, и тёплые губы поцеловали сперва висок, а затем чувствительную точку за ухом. — Это должно быть даже интересно.

По правде, на словах я была много смелее, чем на деле. Как ни крути, а с побегом от лис у меня не ассоциировалось ничего хорошего: я уже бегала так однажды, и кончилось это тем, что я сиганула в смертельные воды ледяной реки. Но вместе с тем что-то во мне хотело попробовать ещё раз, и даже сонная ласка выпустила когти и ощерилась.

Толпа вздрогнула, и через холл прошла Советница:

— Я так вижу, настроения сегодня нерабочие.

Летлима говорила это с доброжелательной улыбкой и мягким смешком, но все почему-то потупились и принялись разглядывать свои ботинки.

Тем не менее, никто не ушёл. А для мастера Ламбы это был, похоже, сигнал: первая «жертва», молодая выдра, приятная на вид девушка в ярко-красном сарафане, позволила себя обнюхать, и эксперимент начался.

Мастер ворчал, что это «против правил», но все кроме «охотников»-лис столпились вокруг экранов. Камеры были чёрно-белые, изображения — нечёткие, а местами что-то бликовало, но смотреть всё равно было интересно.

Выдра, действительно, старалась. Похоже, в ней играл азарт: она наворачивала круги по комнатам, припрятала носки на баррикаде из ящиков с пайками, перебралась через пару помещений по мебели, не касаясь пола, а в одном месте разделась, оставила всю одежду в укромной нише, а сама прошмыгнула дальше по коробу для проводов.

— Не поможет, — авторитетно сказал Арден. Он всё так же прижимал меня к себе и негромко пыхтел в затылок. — Мы же не просто какие-то звери! Лисы ищут не по запаху даже, это другое чутьё, как будто видишь тени того, что было раньше.

Арден был прав: когда спустя оговоренные пять минут подмастерье снова открыл двери, лисы взяли след сразу, безо всяких сомнений. Оба в зверином обличье, они едва принюхивались, а шли уверенно, как по светящейся линии.

— Ты действительно меня не чуешь? — тихо спросила я, когда лисы, повертев носами, даже не попробовали полезть за заброшенными наверх носками.

Арден помолчал.

— Действительно, — нехотя сказал он, наблюдая, как лисы пробегают через комнату с оружейными сейфами. — Иногда мне кажется твой запах, но стоит прислушаться — и он уходит.