Выбрать главу

- Имен я называть не стану, но люди все время болтают, особенно когда выпимши, - ответил Тайкус.

- А вы все-таки назовите, мистер Финдли, - сказал О’Бенон. - Дело того стоит, особенно учитывая, сколько неприятностей доставили мне вы с мистером Рейнором.

Тайкус покачал головой.

- Не-а. Вы тогда будете знать, что я могу сдать человека, и следующим, кого я сдам, можете оказаться и вы сами.

Скаттер вздохнул. Тайкус попал в точку. И все-таки Скаттер нахмурился.

- Вы двое начинаете причинять больше хлопот, чем сами того стоите.

Джима пробрал холодок. Такое слышать всегда неприятно. А если Скаттер сочтет, что они ему бесполезны, от них и косточек не сыщут. «Впрочем, никто и не огорчится», - мрачно подумал Джим.

- Ваша ищейка сегодня объявилась на моей планете, - сообщил Скаттер.

У Джима душа ушла в пятки. Дон! Значит, он все-таки жив… А Джим смел надеяться… но нет, такого, как он, так просто не убьешь. Дон живуч, как черт.

О’Бенон подошел к буфету, открыл ящик для сигар, достал оттуда одну из своих тонких сигарок и принялся обрезать ее, не переставая говорить. Ни Джиму, ни Тайкусу он сигары не предложил.

- Он мне сообщил, что намерен разойтись по-хорошему и не станет устраивать бучу в моей песочнице! - прошипел О’Бенон. - Крайне любезно с его стороны, вы не находите?

Он закурил и снова обернулся к ним.

- Так что здесь вы в безопасности. Но, как только вы покинете планету, он бросится в погоню. Я сделаю все, что смогу.

- О, это просто замеча… - выдавил было Джим, но Тайкус поднял руку.

- Вот видите? Это еще одна причина отправить нас на то дело. Ваши ребята, может, и болтливы, но отнюдь не глупы. Они небось думали, что мы с Джимми и так в курсе. Штука в том, что никто, кроме нас, о нем не знает. И Дон в том числе.

О’Бенон сощурился.

- Да, в самом деле… - сказал он. - А у вас двоих имеется некоторый… опыт, который мог бы существенно упростить дело.

- Не то слово!

- Ну, хорошо. Я разрешу вам поучаствовать в нем.

Скаттер улыбнулся, не разжимая ярко-алых губ.

- Не думаете же вы, что я отправлю вас вдвоем на дело такого размаха?.. Черт возьми, ребята, ваше счастье, что у Рэндалла сегодня выходной, иначе бы вы уже валялись на полу, истекая кровью.

- Но, простите… - начал Джим. И снова Тайкус поднял руку, хотя выражение его лица начинало становиться напряженным.

- Мы будем в нем участвовать. Но, чур, деньги поровну.

Скаттер хмыкнул.

- Управитесь с делом - получите половину. Даю слово.

- Я знал, что мы сумеем прийти к соглашению, учитывающему интересы обеих сторон, - сказал Тайкус. Он подошел к буфету и взял себе сигару. У Скаттера дернулось веко, но он ничего не сказал. Тайкус обрезал кончик сигары и закурил. - Значит, договорились. Ну, рассказывайте.

- Луна Бахус вам, ребята, наверняка известна, - начал Скаттер.

- А то! - ответил Тайкус. - Рай для картежника. Все крупные игроки сектора Копрулу едут туда. Ну, и развлечения на любой вкус.

Он взглянул на Джима и многозначительно повел бровями.

- Развлечения в вашем вкусе - да, безусловно, - согласился Скаттер О’Бенон. - Ну, и кроме того, разные шоу и представления для тех, кто более разборчив. Невероятно роскошные отели, знаменитые рестораны. Исполнение любых фантазий, любого уровня - за соответствующую цену, разумеется. В первую очередь это место рассчитано на игроков, но там проводятся и всякие конференции. Короче, сквозь него постоянно проходят толпы народа.

- Неплохое место для ограбления, - заметил Джим.

- Хуже, чем вы думаете, - ответил Скаттер тоном, подразумевающим «Вот потому-то я и босс, а вы - шестерки». - Безопасность - такое же удобство, как и любое другое, а тамошний народ готов платить по высшему разряду. В особенности банки, - многозначительно добавил он.

Сердце у Джима упало. Он-то рассчитывал, что у них уже имеется наводка на лакомую добычу или что они просто рассчитывают пощипать каких-нибудь игроков. Про Бахус ему было известно немногое, но он знал то, что известно всем, а всем было известно то, что если твои денежки попали в банковский сейф на Бахусе, то это уж надежно, как… банковский сейф. Никто их не тронет.

Он уже подумал, не отправляют ли их с Тайкусом на верную гибель - может, Скаттер решил их наказать? Но тут же сообразил, что Скаттеру будет достаточно просто предоставить свободу действий Дону. В конечном счете, это будет куда вернее.

Даже Тайкус повел себя иначе.

- Понятно… - коротко ответил он, задумчиво выпуская дым.

- Мне сделалось известно, что в банк «Ковингтон» должны доставить крупную сумму кредитов Конфедерации, которая пробудет там ровно тридцать семь часов, прежде чем кредиты будут распределены по назначению.

- Крупная - это сколько? - уточнил Джим.

Скаттер смерил его взглядом.

- Семьсот миллионов тридцать шесть тысяч четыреста двадцать.

Джим не был уверен, но, кажется, он икнул. Даже Тайкус слегка поперхнулся сигарным дымом.

- На тридцать семь часов, - повторил Тайкус.

- В банк «Ковингтон».

- Ну, Скаттер, надо сказать, сумма и впрямь кругленькая.

- Я тоже так думаю. И, поскольку добыча лакомая, а работа непростая, я склонен быть щедрым с теми, кто ее выполнит.

- Тут есть какая-то загвоздка, верно? - спросил Тайкус. - В том, чтобы добыть эти семьсот миллионов с хвостиком. Какой у нас план на данный момент?

- Ну, поскольку просто прийти и попросить эти деньги нельзя, мой человек, Эш Томпсон, исследует то, что находится под банком. Лет шесть тому назад произошел обвал, серьезно повредивший систему канализации. Отстроить ее заново с соблюдением всех требований безопасности оказалось чересчур накладно, так что они оставили все как есть. Эш считает, что…

- Не-е. Этот план - полное дерьмо.

О’Бенон моргнул.

- Дерьмо?

Тайкус покачал головой.

- Чересчур рискованно, сразу с нескольких точек зрения. Требует слишком много времени и слишком много рук.

Скаттер начал медленно багроветь.

- А у вас, значит, есть план получше?

- Думаю, да, - протянул Тайкус. - Вы, возможно, припомните, что наняли нас именно из-за нашей репутации…

- Я согласен с Тайкусом, - сказал Джим. - Надо просто войти, забрать денежки и выйти. Чем дольше мы будем ковыряться в грязи, тем больше шансов, что нас кто-то обнаружит.

Скаттер затянулся своей тонкой сигарой и задумчиво сощурился.

- Знаете, что, - сказал он, наконец, - я достиг своего приятного нынешнего положения не благодаря тому, что брал на себя всю грязную работу.

Он тонко улыбнулся - настолько тонко, насколько это позволяли его полные губы.

- Вы с Эшем свое дело знаете, втроем уж как-ни-будь разберетесь. И пусть победит сильнейший, ага?

Он взял со стола лист бумаги и золотое перо, написал адрес и вручил его Тайкусу.

- Будьте там через три часа. В пять часов сообщите, о чем вы договорились.

Глава 17

Мертвецкий Порт, Мертвецкая Скала, «Знак валета»

Джим с Тайкусом отлично знали это заведение. Оно принадлежало Скаттеру, как и многие - едва ли не почти все - заведения в Мертвецком Порту. Там действительно играли в карты. Оно было достаточно скромное, чтобы не бросаться в глаза, при этом достаточно опрятное, чтобы не выглядеть помойкой.

Они пришли заранее и заказали себе поесть.

- Замышлять ограбление банка на пустой желудок я не согласен! - заявил Тайкус. Он заказал себе пару сандвичей, жареную картошку и пиво - для него это все было так, заморить червячка между обедом и ужином. Джим равнодушно поковырялся в Тайкусовой картошке и теперь сидел, неторопливо прихлебывая пиво. Предприятие, в которое они собирались ввязаться, с каждой минутой нравилось ему все меньше и меньше. Он уже начинал жалеть, что не улетел сразу и позволил Тайкусу втянуть себя в эту авантюру.