— Может, послушаешь, что я написал, — обратился он к Арзу, чувствуя, что последний не спит.
— Читай, — отозвался Арзу.
Маккал откашлялся.
"Великому Сардару, брату русского царя.
… Мы находимся в весьма печальном положении и просим: будьте милосердны, разрешите нам возвратиться на родину… Мы узнали, что Кундухов ухитрился обмануть нас, говоря, что переселение делается по общему согласию двух государей, а здесь ничего нет. Нам уже отвели место в Турции. Кундухов желал, чтобы он один жил, а мы все умерли. Он же желает переселить сюда и остальных горцев… Мы гораздо охотнее пойдем в Сибирь, чем будем жить в здешней Сибири… Мы можем избавить многих горцев от гибели своим возвращением. Из нас и так погибла одна треть.
Турки говорят, что нам укажут место для жительства, а на указанном месте можно только умереть".
Маккал прервал чтение, прислушался. Незнакомый мужской голос, доносившийся с улицы, спрашивал:
— Где мне найти Арзу и Маккала?
— Вон в той землянке, — отвечал женский голос. Через минуту легкий конский топот послышался совсем близко.
Али, вышедший на зов незнакомца, вернулся обратно.
— Вас спрашивает.
— Пусть войдет.
Высокий статный мужчина, полусогнувшись, переступил порог.
— Ассалам алейкум, всего доброго вам!
— Ва алейкум салам, да будет добрым и твой приезд!
Арзу и Маккал поочередно пожали гостю руку и усадили его на почетное место.
— Как здоровье нашего гостя, как поживает семья? — спросил Маккал.
— С помощью Аллаха все живы-здоровы. Горе народа — наше горе.
Как у вас?
— Алхамдуллила, все от Аллаха.
Гость и хозяева внимательно изучали друг друга. При таком свете это нелегко было сделать. Но все же Арзу сумел разглядеть его. На смуглом бородатом лице невольно бросается в глаза длинный нос, похожий на орлиный клюв. Высокий чистый лоб, смелый взгляд карих глаз, черные усы. Одет прилично. На наборном ремне серебряный кинжал, два пистолета. Никаких сомнений не было в том, что он в лагере впервые. "Или он один из тех, кто свою душу и саблю запродал туркам, или он прибыл сюда недавно", — решил Арзу, не спуская с гостя проницательных глаз.
— Скажи нам: кто ты, что тебя привело в наш дом и чем мы можем помочь тебе?
Гость погладил бороду.
— Я от двоюродного брата Солта-Мурада. По решению Дивана направлен с последней партией переселенцев к вам.
Арзу и Маккал насторожились.
— Али, выйди, посмотри за землянкой, — сказал Арзу и повернулся к гостю. — Почему ты уверен, что мы именно те люди, которые тебе нужны?
Гость от души рассмеялся.
— Я не впервые вижу вас.
— Возможно. Но мы не знаем, кто ты. Как поверить тебе на слово?
Гость осторожно снял с пальца серебряный перстень и протянул его Маккалу.
— Наш условный знак, — медленно проговорил Маккал, внимательно рассмотрев перстень и передав его Арзу.
— Да, перстень, несомненно, принадлежит Солта-Мураду.
— Но ведь это только часть условного знака. А пароль?
— Родина зовет своих сыновей… — гость назвал пароль до конца.
— С благополучным прибытием, посланец славного Солта-Мурада!
— облегченно и радостно воскликнул Арзу.
— Как твое имя?
— Деналха.
— Давно прибыл?
— В Муш сегодня, в Эрзерум — две недели назад.
— В дороге все было благополучно?
— Аллах оберегал.
— С чем же связан твой приезд? Что встревожило Солта-Мурада?
— Ваша задержка и судьба переселенцев.
— Что нового у вас?
— Вот письмо от Солта-Мурада.
Деналха расстегнул на груди бешмет, и в руках у него оказался массивный талисман треугольной формы, подвешенный на шнурке.
Кончиком ножа Маккал разрезал шов чехла и вытащил тонкие листки бумаги, исписанные мелким, убористым почерком. Он пересел ближе к светильнику и стал читать послание.
"Бисмиллахирахманирахийм. По воле Всемогущего Аллаха, его пророка Мухаммада, асхабов и всех святых пишу это письмо моим братьям по крови и вере, дорогим друзьям Арзу, сыну Абубакара, и Маккалу, сыну Абдурахмана.
Да благословит вас Всемогущий Аллах и его пророк Мухаммад!
В первую очередь сообщаю, что мы все живы-здоровы, единственное же наше горе — это горе разлуки с вами и полная безвестность о судьбе наших единокровных братьев, отправившихся на чужбину. Безвестность и терзает наше сердце.
Рассказывают, что однажды старый лев заболел и залег в пещере.
Звери со всех концов собрались навестить царя, но никто не осмеливался зайти в пещеру, ибо лев съедал каждого посетителя.