Выбрать главу

8

Зиндан — глубокая яма, подземная тюрьма.

(обратно)

9

Адат — обычай, традиция.

(обратно)

10

Дечиг-пондар — чеченский трехструнный музыкальный инструмент.

(обратно)

11

Харчу — в борозду.

(обратно)

12

Герка — чеченская мера веса, равная 400 г.

(обратно)

13

Гирда — чеченская мера веса, равная 12 кг.

(обратно)

14

Галнаш — галушки.

(обратно)

15

Юртда — аульский старшина.

(обратно)

16

Тезет — поминки, место, куда приходят родственники и знакомые умершего для выражения соболезнования.

(обратно)

17

Чепалгаш — чеченское национальное блюдо, лепешки наподобие блинов, начиненные творогом.

(обратно)

18

Жайн — богословская книга.

(обратно)

19

Кенти — от слова "кант" — мальчик, удалец.

(обратно)

20

Гали — куль, мешок.

(обратно)

21

Муталим — ученик духовной школы-медресе.

(обратно)

22

Солжа-Кале — чеченское название г. Грозного.

(обратно)

23

Векил — доверенное лицо, сподвижник руководителя секты.

(обратно)

24

Сура — глава из Корана (арабск.).

(обратно)

25

Темир-Хан-Шура — ныне г. Буйнакск в Дагестане.

(обратно)

26

Чинара — дерево из рода платановых.

(обратно)

27

Улем — образованный в исламе, ученый человек.

(обратно)

28

Диван — совет при имамате Шамиля, при необходимости — и суд.

(обратно)

29

Бир-кез — одноглазый (кумыкск.).

(обратно)

30

Уч-кез — трехглазый (кумыкск.). Так горцы прозвали генерала Евдокимова.

(обратно)

31

Мовлад — религиозный обряд, посвященный рождению пророка Мухаммада.

(обратно)

32

Сискал — печеный хлеб из кукурузной муки.

(обратно)

33

Конах — молодец, благородный человек, рыцарь по духу.

(обратно)

34

Салти — солдаты.

(обратно)

35

Инарла — генерал.

(обратно)

36

Настоящее имя основателя новой религиозной секты в Чечне — Кунта-Хаджи. Члены секты, или мюриды, не называют своего духовного вождя по имени, дают ему другое имя. Кунта-Хаджи и Киши-Хаджи — одно и то же лицо.

(обратно)

37

Набахти — тюрьма.

(обратно)

38

Ваши — дядя.

(обратно)

39

Орга — река Аргун в Чечне.

(обратно)

40

Дада — отец, дедушка.

(обратно)

41

Мичик — река в Чечне.

(обратно)

42

Мунапик — безбожник, вероотступник (арабск.).

(обратно)

43

Падишах — царь, правитель.

(обратно)

44

Намаз — молитва.

(обратно)

45

Шалинцы — жители с. Шали в Чечне (ныне — город Шали).

(обратно)

46

Вайнахи — самоназвание чеченцев и ингушей.

(обратно)

47

Генералы Ермолов, Бакланов, Слепцов, Врангель, Николай.

(обратно)

48

Хаким — начальник, руководитель.

(обратно)

49

Буру-Кала — ныне г. Владикавказ.

(обратно)

50

Нохчичо — Чечня.

(обратно)

51

Алдар — князь (осет.).

(обратно)

52

Аманат — заложник.

(обратно)

53

Архалук — кафтан.

(обратно)

54

Аба — накидка.

(обратно)

55

Али-паша имеет в виду грузин и армян, живущих в северовосточной части Оттоманской империи.

(обратно)

56

Имеется в виду Лорис-Меликов.

(обратно)