Выбрать главу

57

Гурма — жаркое.

(обратно)

58

Шун — низкий столик для еды.

(обратно)

59

Лахта — ниша в могиле, куда мусульмане укладывают покойника.

(обратно)

60

Хонкара — Турция.

(обратно)

61

Поршни — чувяки из сыромятной кожи.

(обратно)

62

Баччи — вождь, предводитель.

(обратно)

63

Байт — стихи, стихотворение.

(обратно)

64

Назм — религиозное песнопение.

(обратно)

65

Карапчим — достанем (ломан, чеч.).

(обратно)

66

Урус — русский.

(обратно)

67

Муртазек — стражник.

(обратно)

68

Баркалла — спасибо.

(обратно)

69

Майдан — площадь.

(обратно)

70

Туркх — глашатай.

(обратно)

71

Совдегар — купец, торговец.

(обратно)

72

Орза-Кала — чеченское название станицы Червленой.

(обратно)

73

Ясин — 36-я сура из Корана, отходная молитва (арабск.).

(обратно)

74

Туман — десять рублей.

(обратно)

75

Валелай — возглас удивления.

(обратно)

76

Сардар — управитель, наместник.

(обратно)

77

Нохчи — самоназвание чеченцев.

(обратно)

78

Аллаху акбар — Аллах велик (арабск.).

(обратно)

79

По мусульманскому верованию, в первую же ночь после смерти человека в могилу приходят ангелы Мункар и Некир, которые допрашивают его о вере. Поэтому мулла после погребения умершего у изголовья могилы читает заам, в котором содержатся ответы на всевозможные вопросы ангелов. Погибшие на священной войне — газавате не подлежат омовению, их не допрашивают ангелы.

(обратно)

80

Сулейман-Эфенди. Описание поступков Шамиля, противных шариату. Сборник газеты "Кавказ". Т. 1. 1847, Тифлис.

(обратно)

81

Шейх Мансур был взят в плен генералом Гудовичем 21 июня 1791 года и заточен в Шлиссельбургскую крепость, где 13 апреля 1794 года умер таинственной смертью.

(обратно)

82

Согласно одной из версий, убийство Бейбулата, о котором в своем "Путешествии в Арзрум" так тепло и восхищенно писал А.С. Пушкин, было организовано русскими властями на Кавказе.

(обратно)

83

Виллает — область (турецк.).

(обратно)

84

Каймакамы — полицейские (турецк.).

(обратно)

85

Нана — мать, бабушка.

(обратно)

86

Тейп — род, племя, родовая община.

(обратно)

87

Валлахи ва биллахи — клятва именем Аллаха (арабск.).

(обратно)

88

Турпал — богатырь, герой.

(обратно)

89

Генерал Врангель.

(обратно)

90

Искаженное Нусрет-паша.

(обратно)

91

Ага — уважаемый (турецк.).

(обратно)

92

Мудур — офицер полиции (турецк.).

(обратно)

93

Вали — правитель. В данном случае — губернатор области (турецк.).

(обратно)

94

Узюм берин — дайте виноград (турецк.).

(обратно)

95

Кудал — медный кувшин с узким горлышком.

(обратно)

96

Алхамдуллила — слава Аллаху (арабск.).

(обратно)

97

Колам — карандаш.

(обратно)

98

Имеется в виду майор Ипполитов.

(обратно)

99

Бекович-Черкасский.

(обратно)

100

Пашалык — владение паши (турецк.).

(обратно)

101

Имеется в виду генерал Ермолов.

(обратно)

102

16 июля 1825 года царские генералы Греков и Лисанович для переговоров в крепость Герзель вызвали 318 старшин чеченских аулов. В ходе переговоров они стали издеваться над старшинами. Один из них схватил за бороду Очар-Хаджи, жителя с. Майртуп. Тот внезапно заколол кинжалом обоих генералов. В отместку царские солдаты перебили 200 старшин.

(обратно)