— Знаю, наш народ не хочет мириться с новыми порядками. И все-таки он рад, что освободился от Шамиля и его наибов. Когда после взятия Ведено в Чечню прибыл Барятинский, а я был в числе тех, кто сопровождал его от Грозной до Ведено, то жители аулов, еще вчерашние непримиримые враги, выбегали навстречу и криками радости приветствовали Барятинского и его окружение.
В эти-то минуты чеченцы и осознали глубину нищеты, в которую их повергло продолжительное владычество Шамиля. До свиданья!
— Я провожу тебя до центра.
— Нет, не стоит. Заметят нас вместе, начнутся толки… После ухода полковника все почувствовали себя свободнее. Берс снова сел за стол. Хеди подогрела мясо. Поев и поблагодарив хозяев, Берс тоже начал собираться в дорогу.
— Я был в Солжа-Кале и встретил Рохмада, — сказал Данча, помогая ему одеться. — Он очень скучает по тебе.
— Ему что-нибудь нужно?
— Да нет. Просто хотел повидаться с тобой. Как-никак ты у него единственный сын. Ты, Берс, должен об этом помнить. Кстати, на днях он приедет в Шали…
— Не будем тратить время, Данча. Отрезанный кусок не приклеишь обратно… До свидания, Хеди. Спокойной ночи. Даст Бог, увидимся…
* * *
Выйдя на улицу, Берс прикрыл лицо башлыком и быстрым широким шагом направился в сторону Автуров. И тут же чуткий слух его уловил чьи-то торопливые шаги за спиной. Берс метнулся к плетеному забору, прижался к тутовому дереву. При лунном свете он ясно увидел маленькую фигурку… У тутового дерева Болат остановился.
— Думаешь, ты спрятался? — лукаво засмеялся мальчик. -
Посмотри на свою тень. Она же ложится прямо поперек дороги.
— Ах ты, шайтан! Куда несешься?
— За тобой.
— Зачем?
— Провожу тебя.
— И далеко ты меня собираешься провожать?
— Мы вместе пойдем в Автуры.
— Это, конечно, ты сам решил?
— Сам, не сам, какая тебе разница?
— А куда же ты потом пойдешь?
— Останусь у тетки.
— Скажи мне, только честно, для чего тебе понадобилось это ночное путешествие?
— Такие вопросы, ваши, не задают даже дети. Ладно, отвечу.
Чтобы подольше побыть с тобой.
— Ты у отца отпросился?
— Конечно.
— Тогда я молчу.
По кривым проулкам они вышли к крайнему дому, где Берс оставил своего коня. Они выбрались из Шали и достигли правого берега Бассы, где вошли в густой лес.
— Ваши, о чем вы говорили с Касумом?
— А зачем тебе знать?
— Так… Может, когда-нибудь пригодится.
— Тебе знать о том не положено. Проболтаешься.
— Это я-то проболтаюсь?
— Не я же.
— Ваши, некрасиво оскорблять младших.
— И не думал.
— А девчонкой кто меня обозвал?
— Не знал я, что ты еще и брехун.
— Опять?
— Ты что, каждое слово за оскорбление принимаешь?
— Слова бывают разные. Но на тебя я не обижаюсь: ты долго жил среди русских и забыл некоторые наши обычаи.
— Какие, например?
— Почему ты меня назвал болтуном? Болтают только девчонки да женщины. А брехун? Это же еще хуже! Клянусь устазом, не будь ты моим дядей, я всадил бы в тебя пулю!
Берс от души расхохотался.
— С тобой, Болат, опасно шутить. Того и гляди, даже родного дядю ухлопаешь!
— Если будешь оскорблять меня, я за себя не ручаюсь.
— Не пошли, Аллах, кому другому такого племянника.
Болат обиделся и замолчал. Берс слышал его недовольное сопение. Но обиды хватило ненадолго.
— Так про что же вы говорили? Я слышал все, но не все понял.
— Выходит, подслушивал? Можешь всадить в меня пулю, но скажу прямо, ты уподобился худшей из женщин.
— Касум — враг, а подслушать разговор с врагом позором не считается.
— Да, если он не твой гость и не сидит под твоей крышей.
Человек доверился твоему отцу, твоему дому. Ты же шпионил за ним.
— Полковник Касум — враг моего отца, враг моего народа.
— Он был гостем твоего отца, он ел хлеб, испеченный твоей матерью.
— Врага и обмануть не грех.
— Я еще раз повторяю: он был твоим гостем. Он тебе враг, но лишь вне твоего дома.