Выбрать главу

- Та Тварь… ну, та, что в синтезаторе… - начал он, обращаясь к Янданаггеру через вновь обретённую среду связи. - Та Тварь, что окружает Галактику, - если человек не может вырваться во Вне, может ли она напасть на нас?

Янданаггер надолго задумался, подыскивая слова для объяснений.

- Ты понял многое, пройдя путь от непонимания к пониманию. Ты стал одним из граждан Галактики. Но ты только постиг Лип Икс; сейчас ты должен преодолеть Лип Икс в десятой степени. Приготовься…

- Я готов.

- Все то, что ты понял, - истинно. Но есть ещё большая истина - истина истин. Ничто не существует в предельности: все - иллюзия, двухмерная игра теней на оболочке космического времени. Сама Инисфар - иллюзия.

- Но та когтистая Тварь…

- Та когтистая Тварь - это предел, за который мы не можем шагнуть дальше, вперёд, в иллюзию Космоса. Она - реальна. Только Галактика, как ты её ещё недавно истолковывал, - нереальна, будучи конфигурацией умственных сил.

Тот монстр, эта Тварь, которую ты чувствовал, - остаток наносов эволюционного прошлого, который все ещё бродит - нет, не вне тебя, а в твоём собственном сознании. Мы должны спастись от него. Мы должны перерасти его.

Последовало ещё много объяснений, но до Фарро они не доходили. Неожиданно он увидел, что Янданаггер в порыве эксперимента завёл его слишком далеко. Он не мог преодолеть последний Лип; он бросился обратно, опрокидываясь в небытие. Где-то внутри его существа послышались звуки разрывающихся артерий.

Другие будут удачливее там, где он не выдержал. Ну, а сейчас дикие когти тянулись к нему из небес, чтобы разорвать, а не спасти.

Теперь лемминги плыли по бескрайней равнине моря. Порядок начальной колонны распался; оставшиеся пловцы, отдалённые друг от друга, выбивались из сил. Но упрямо продолжали плыть к неведомой цели.

Впереди не было ничего. Они пустились в пространство - но не в определённое - мир без границ. Жёсткий стимул изначально толкал их только вперёд. И если бы невидимый зритель вновь задался бы тем же агонизирующим вопросом: «Для чего это все?»…

…Может быть, он и вышел бы на ответ: эти создания не стремятся к чему-то определённому в будущем - просто они бегут от ужасов прошлого.

7. ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ МУТАНТОВ

…генетический улей

Увидеть Вселенную и увидеть её всю…

Человеку это не дано на данный момент.

И для Земли - или Инисфара, как её заставили переименоваться, оставалось только одно - упиваться воинствующим оптимизмом.

Землянам была дарована Федерация. Теперь они владели Галингва, который казался ключом ко всему-

Устремившиеся в Галактику люди особенно уязвимы перед силами, ставшими на их пути.

Даже поверхностное наблюдение показывало, что Галактическая Цивилизация достигла точки стасиса; и, хотя их ресурсы и неистощимы, предприимчивость иссякла.

Способы ведения Вечной Войны сплели искусную бесконечную нить обстоятельств. Указанные способы перенесли целые общества в мираж бессмысленного существования.

Инисфаряне ворвались не в динамичную систему, а в могущественное Царство Сна.

Последствия можно было предугадать.

В течение последующих шести поколений Инисфар накапливал все больше и больше сил. Мирным путём или средствами, ненамного лучше пиратских, они обеспечили себе одно из главенствующих положений в Галактике: и не столько добиваясь успеха за счёт своего истинного превосходства, а больше безразличием к своим соперникам. Век безмятежья.

Шли годы.

Инисфар развивает торговлю. Все силы направлены на самосовершенствование.

А затем разразилась буря, которая заставила людей обратить внимание на самих себя.

Метафизические взгляды человечества на бытие - предмет постоянного внимания и изменения; но теперь настало время, когда человек познал себя в совершенно новом качестве - как союзника во враждебном окружении…

В следующем фрагменте целесообразно напомнить, что, даже окажись Вселенная в руках человека, человечество никогда не останется наедине с собой, а станет объектом постоянного пристального внимания.

Всегда найдутся существа, которые видят, хотя у них нет лиц, и понимают, хотя у них нет мозга.

Это происшествие правомерно отнести к категории несчастных случаев, которые встречаются ещё нередко.

В четыреста девяноста морских саженях от порта Капверде в подводном траулере «Бартломео» произошла поломка двигателей. Я не технарь и потому не смогу точно указать на причину поломки; очевидно, что в батареях этого типа кораблей урановый заряд движется слишком медленно, и их распределительный механизм, который выбрасывает отработанные заряды в сепараторы, оказался загромождённым.