А тем временем семь человек отчаянно рубили стены бревна, пытаясь выбраться наружу. Безуспешно. Сладкий дождь стал сильнее: белэлм «нагуливал» аппетит.
— Так дело не пойдет, — выдохнула Той, — давайте отдохнем и подумаем, что можно сделать.
Сидя на корточках, Грэн постарался сконцентрироваться и не обращать внимания на капли, бьющие его по спине. Он попытался вспомнить, как выглядит ствол снаружи. Они искали место, где можно было бы поспать, когда пришли сюда. Поднявшись вверх по склону и обойдя подозрительный участок голого песка, на самом краю склона они обнаружили белэлм, лежащий в невысокой траве. Снаружи он был гладким…
— Ха! — воскликнул Грэн в темноте.
— Что случилось? — спросил Вегги. — Чего ты смеешься? — Он был зол на всех. Разве не был он мужчиной, которого все должны беречь и защищать от опасностей?
— Мы все вместе сейчас бросимся на эту стену, — сказал Грэн, — может быть, так нам удастся раскачать дерева
Вегги хмыкнул:
— И что это нам даст?
— Делай, что он говорит, ты, маленький червяк! — голос Той дрожал от ярости.
Все вскочили, как будто их ударили. Она, как и Вегги, не понимала, чего хотел Грэн, но ей нужно было показать свою власть.
— Все толкайте эту стену, быстро!
В темноте они все прикоснулись друг к другу, чтобы убедиться, что все будут толкать в одном направлении.
— Все готовы? — спросила Той. — Толкайте! Еще раз! Толкайте! Толкайте!
И, скользя в липкой жиже, они толкали. Белэлм качнулся. Уразумев, что у них получается, все закричали и с новой силой бросились на стену. Ствол качнулся еще раз. Затем еще раз. И — покатился.
Как и предполагал Грэн, дерево теперь само катилось вниз по склоку, а внутри ствола кувыркались семь человек.
— Будьте готовы выскочить, как только у вас появится возможность! — крикнул Грэн. — Если только такая появится. Ведь дерево может расколоться от удара, когда скатится со склона.
Попав на песок, белэлм покатился медленнее, а вскоре остановился совсем. Его напарник, существо в листьях, которое все время бежало следом, наконец догнало его. Вскочило на ствол и вцепилось в него своими ветвями. Но привести себя в порядок оно не успело.
Песок зашевелился. Появилось одно белое щупальце, затем — другое. Они качнулись и обхватили белэлм как раз посередине. Существо в листьях бросилось спасать свою жизнь, а из песка показался уилл. Внутри ствола люди слышали, как застонал белэлм.
— Приготовьтесь, — прошептал Грэн,
Мало кто мог противостоять объятиям уилла. Его нынешняя жертва была абсолютно беспомощна. Сдавленный мощными щупальцами, с громким треском белэлм развалился на части.
Как только люди увидели свет, они бросились врассыпную. Только Дрифф не смогла, выпрыгнуть. Ее зажало в одном конце ствола, и она, дико крича, пыталась выбраться, но безуспешно. Остальные, добежав до высокой травы, остановились и посмотрели назад.
Той и Пойли, обменявшись взглядами, бросились на помощь девочке.
— Вернитесь, глупые! — закричал Грэн. — Он ведь схватит вас!
Забыв об осторожности девушки бежали к Дрифф. В панике Грэн бросился за ними.
В трех ярдах от них возвышалось огромное тело уилла. На голове у него блестел грибок — отвратительный грибок, который Грэн видел уже много раз. Смотреть было страшно, и Грэн не мог понять, почему не уходят остальные. Он набросился на Той, крича, чтобы она уходила и спасала свою жизнь.
Той не обращала на его удары никакого внимания. Вместе с Пойли они пытались освободить ногу Дрифф, которая попала между двумя кусками дерева. Наконец, один кусок сдвинулся, и они вытащили девочку.
Держа ее под руки, Той и Пойли побежали обратно в траву, к остальным. Побежал за ними и Грэн.
Некоторое время они лежали, тяжело дыша. Все трое были перепачканы до неузнаваемости. Той поднялась первой. Повернувшись к Грэну, холодным и злым голосом она сказала:
— Грэн, я прогоняю тебя из группы. Теперь ты — изгнанник.