Выбрать главу

— Зачем бы мне это делать? — спросил Кайл, останавливаясь перед железными воротами. — Я на минутку.

Он достал карманный фонарик, выпрыгнул из машины и подошел к воротам.

Мэгги увидела, как он полез в карман.

— У него ключ, — почти простонала она; значит, он затеял это всерьез. — Ты ведь еще ничего не подписывал, не так ли? — спросила она, когда он вернулся в автомобиль и повел его в ворота; подъездных путей почти уже не существовало.

— Шшш.

Мэгги замолкла.

— А теперь взгляни! — Он указал на огромный белый дредноут с темными окнами.

В наступающих сумерках старый, построенный в колониальном стиле дом слабо светился на фоне темнеющего неба, выветрившаяся краска казалась свежей, и не было заметно, насколько зарос двор.

Но все это в благоприятном освещении вечера. Мэгги же видела дом и в откровенном свете дня.

Кайл нажал на тормоз и выключил мотор. Они сидели тихо, пока Мэгги боролась с собой, чтобы хоть что-нибудь сказать.

— Он страшно большой, правда? — наконец произнесла она.

— Я бы предпочел услышать «спасибо». — Кайл, положив руки поверх руля, обозревал дом. — Он не так велик, как обычный колониальный дом на плантации. Этот был построен в годы Реконструкции, в прошлом веке. Он — уменьшенная копия сгоревшего дома на плантации Гартвидлов на Кизиловом холме…

— Я знакома с историей дома, — сухо вставила Мэгги. — Чего я не знаю, так это что ты собираешься с ним делать.

— Восстановить его и жить в нем. Он — часть прошлого Джефферсонвиля, а мы должны хранить прошлое.

— Со старым в новое?

— Мэгги, Мэгги, — он укоризненно покачал головой, — разве тебе это ни о чем не говорит?

Она закрыла уши руками:

— Да… говорит… гнилье… дырявый водопровод… неисправная электропроводка…

— Магнолия Блоссом Джефферсон, — он произносил ее имя, растягивая слова, — я думал, уж кто-кто, а вы-то влюблены в это местечко. — Он тряхнул головой.

— Это место — бездонная бочка для затрат.

— Разве ты не рада, что выходишь замуж за человека с деньгами?

Она разглядывала его. Конечно, он так не думал…

— Я люблю тебя и вышла бы за тебя замуж, даже если бы у тебя не было денег. Даже если бы ты потерял свой бизнес и уехал бы из Джефферсонвиля. И из-за того, что я так люблю тебя, подозреваю, что вступлю в брак с тобой, даже если у тебя вместо дома — развалины.

Он засмеялся и обнял ее.

— Ему недолго оставаться в таком виде. Эй, я женюсь на Мэгги Джефферсон из семьи Джефферсон из Джефферсонвиля и не хочу, чтобы кто-нибудь болтал, что она неудачно вышла замуж!

— Они будут болтать кое о чем другом. — Она состроила гримаску.

Кайл положил руку на ее живот.

— Мы не много говорили о ребенке, — сказал он тихо. — Но знаешь, я счастлив иметь наследника, Стюарта-младшего. Я думал о нем, и с каждым днем все больше ощущаю себя отцом. Он — часть меня и часть тебя. Он — творение нашей любви, Мэгги.

— Я так боялась, что ты… — Она не смогла закончить фразу.

— О нет! Никогда! — Он поцеловал ее в макушку. — Знаешь, этот малыш стучится весьма решительно. Он собирается быть хулиганом.

— Рождение малыша так много меняет для тебя.

— И тоже к лучшему. Не будь его, я мог бы действительно остаться в Японии и потерял бы тебя.

— Почему ты говоришь о ребенке «он»?

— Потому что пришло время Джефферсонам иметь мальчика.

— Не знаю. Женские традиции у Джефферсонов достаточно строги.

В темноте глаза Кайла казались особенно голубыми.

— Тогда это станет еще одной традицией, и введу ее я.

ЭПИЛОГ

Любопытные сведения из «Дневника Джефферсонов»:

Президент Саки Мацузака сообщил, что февральская встреча Клуба садоводов Джефферсонвиля, посвященная искусству выращивания карликовых деревьев в горшках, состоится в доме Перл Джефферсон.

Руби Джефферсон, директор нового джефферсонвильского женского приюта, приглашает жителей Джефферсонвиля в «Новый дом» двадцать пятого февраля от трех до пяти пополудни.

Мистер и миссис Кайл Стюарт из «Магнолия-хилл» (прежде «Кизиловый холм») с радостью объявляют о рождении двадцатого февраля их сына, Джефферсона Оникса Стюарта. Миссис Стюарт, урожденная Магнолия Джефферсон, является праправнучкой Ла Рю Джефферсона, основателя Джефферсонвиля. Джефферсон-младший стал его первым потомком мужского пола в четвертом поколении. Его прабабушка, местный городской лидер Перл Джефферсон, кроме того, что возглавляет Клуб садоводов, является также и президентом джефферсонвильского Исторического общества, и директором джефферсонвильской «Школы обаяния». Его внучатая тетушка Опал Джефферсон — инструктор в джефферсонвильской «Школе обаяния» и президент многочисленных фан-клубов «мыльных опер». Кроме того, она служит секретарем джефферсонвильской гильдии драматургов. Его бабушка, местная активистка Руби Джефферсон, — директор джефферсонвильского женского приюта.